Der Esel nennt sich immer zuletzt, nur im Deutschen?
Ist das nur im Deutschen so oder allgemein in allen Sprachen?
6 Antworten
Geht das Sprichwort nicht so: Der Esel nennt sich selbst zuerst?
und ich denke es ist grundätzlich höflich, nicht immer zuerst mit sich anzufangen. Im Englischen sagt man ja auch
You and I und nicht I and you.
Französisch das selbe
Toi et moi und nicht Moi et toi
Hoffe konnte helfen
Im Detuschen heisst es eben nicht so, du hast also den Sinn des Spruchs wohl nicht genau verstanden.
Zuerst, nicht zuletzt.
Da ich mich mit Sprichwörtern anderer Sprachen nicht intensiv befasse, weiß ich nicht, ob es eine inhaltsähnliche Entsprechung gibt.
Letzten Endes ist es ein Verhaltenskodex, der die Bescheidenheit fördert. Man nennt sich selbst nicht zuerst. Ist auch eine Form von Höflichkeit.
Der Esel geht voran!
Damit ist gemeint, du bist nur dann ein Esel wenn du unhöflich bist und dich nach vorne drängst.
Sich selbst nennt man immer an letzter Stelle.
Das Sprichwort heißt, der Esel nennt sich immer zuerst.
Es geht darum, das wenn man eine Gruppenaufzählung macht, sich selbst hinten mit anstellt und nicht an erste Stelle setzten soll, weil das unhöflich ist.
Also, nur der Esel nennt sich zuerst. Wenn du kein Esel sein willst, nennst du dich als letzten.
Du und ich, nicht ich und du.