"Das Auge isst mit" - auf Englisch?

5 Antworten

Ich würde es mit "one eats with his (her) eyes" übersetzen. Ich weiß aber nicht, ob dieser Ausspruch im Englischen gebräuchlich ist.

2 Sekunden google :)

You eat with your eyes (first)!

Was bedeutet das Sprichwort Boxers or briefs?

Ich vermute mal, dass es sowas wie top oder flop heißt, aber genau weiß ich es nicht.

Vielleicht kann mir jemand von euch weiter helfen, weil selbst in den ganzen Übersetzern nichts raus kam....

...zur Frage

Deutsche Übersetzung von "Never judge a book by its cover"?

Hi Leute, wie es in der oben gestellten Frage steht, suche ich nach der deutschen Übersetzung von dem Sprichwort "Never judge a book by its cover" (oder "Don't judge a book by its cover", die Variante gibt es auch). Ich habe schon in mehreren Wörterbüchern nachgeschaut, aber so gut wie überall steht nur eine direkte Wort für Wort Übersetzung, also z. B. "Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband." Ich möchte gerne wissen, ob es im Deutschen vielleicht ein Sprichwort gibt, das mit dem englischen "Never judge a book by its cover" vergleichbar ist.

Oder ist es auf Deutsch genau das gleiche wie auf Englisch?

Über eure Antworten freue ich mich sehr! :-)

LG und danke im Voraus

Nastia2014

...zur Frage

Wach auf auf englisch?

Hallo zusammen! Was heißt "wach auf" auf englisch? Damit mein ich aber nicht das normale Aufwachen, sondern eher das Sprichwort, sowas wie "Wach endlich auf und unternehme was dagegen!". Es muss auch nicht "wach auf" sein, ich suche nur nach einem ähnlichen Sprichwort, das zum Handeln aufruft.

Danke schonmal!

...zur Frage

Arme Ritter?

Guten Morgen , ich habe mir gerade Frühstück gemacht. Arme Ritter.

Ich habe mal im Internet bisschen rumgelesen, und da stand dass man das normalerweise mit Milch und Zucker macht.

Ich aber, mache immer nur Eier und Toast benutzen , und dann brate ich es in der Pfanne so an. :D

schmeckt es denn sehr anders, wenn man Milch und Zucker dazu benutzt?

Wie isst ihr das Gericht immer so?

...zur Frage

Sprichwort: "Wo die Liebe hinfällt" auf Englisch?

Ja ich hab nachgeguckt, aber irgendwie gibt es da wohl Filme die im Deutschen so übersetzt wurden und desweg komm ich immer nur bei den original Filmnamen raus und ich weiß nicht ob das nun die wirkliche Übersetzung ist oder nicht...

Also ich brauch einfach nur das Sprichwort "Wo die Liebe hinfällt" oder ein vom Sinn her ähnliches Sprichwort auf englisch.

...zur Frage

Warum darf ein Angeklagter in dem Gerichtsaal sein Gesicht verschleiern?

Ich finde es nicht in Ordnung, wenn einer oder eine, etwa einen Mord oder versuchten Mord, im Gericht auch nicht mal den Leuten ins Gesicht schauen soll. Doch wohl nicht weil sie sich schämen oder? Ich finde es ohnehin sie sollten ihr Gesicht nicht zudecken, sondern so viel Respekt zeigen müssen den Leuten ins Auge zu sehen. Von wegen Privatsphäre, da wurde auch bei ihren Taten, ihrerseitz nicht drauf geachtet.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?