Chinesische namen Jennifer

...komplette Frage anzeigen

Das Ergebnis basiert auf 2 Abstimmungen

http://www.chinesisch-lernen.org/jdd/public/names/de-vornamen-kalligraphie-29645-23612-24343.png 50%
http://www.china-zeichen.de/html/jennifer.html 50%
http://www.info2china.com/info2chinad/zeichenwunsch/zeichenwunsch-j/jennifer.jpg 0%

7 Antworten

geh mal auf Chinalink.de. Da hab ich meins auch her und der Tätowierer hat auch gesagt, dass es die einzige seriöse Seite im netz ist. Kannst dir`s ja ausdrucken und zur Sicherheit beim chinesen nachfragen :)

Schurikq 23.05.2012, 12:11

okay danke :)

0

Ich an deiner Stelle würde es komplett lassen! Es gibt keine adäquate Möglichkeit, den westlichen Namen so ins Chinesische zu übersetzen, dass er "richtig" ist. Vor allem bei deinem Namen gibt es keine passenden Silben-Entsprechungen im Chinesischen.

Das Erste: Yan ni fu Das Zweite: Zhan ni fu Das Dritte: Zhen ni fu

Das Ende klingt deswegen so blöd, weil es keine gute Silbe im Chinesen gibt, die unserem "fer" entsprechen würde, deswegen benutzen Chinesen hier das "fu". Ich könnte mir vorstellen, dass dein Name vielleicht manchmal eher wie "Jennifa" ausgesprochen wird? In dem Fall könntest du mal schauen, ob du - wenn du dir wirklich deinen eigenen Namen in ominösen chinesischen Zeichen tätowieren lassen willst (wovon ich immernoch abrate!) - nicht lieber sowas probierst und statt Jennifer einfach Jennifa eingibst. Denn die Silbe "fa" gibt es im Chinesischen und kommt dem sicherlich näher als "fu".

Außerdem solltest du bei sowas immer auch einen Chinesen (oder am besten mehrere) fragen, ob das so gut klingt oder die Bedeutungen der Zeichen vielleicht nicht gut zueinander passen oder gar eine negative Konnotation im Chinesischen haben. Denn stell dir mal vor, du begegnest Chinesen und da steht totaler Humbug auf deiner Haut. Vielleicht lacht man dich dann sogar aus und du weißt nicht, warum. Also immer zuerst auch eine Person fragen, die Muttersprachler ist.

Vielleicht wäre es ja auch ratsamer, du lässt dir ein richtiges chinesisches Sprichtwort tätowieren? Macht meiner Meinung nach auch mehr Sinn als sich den eigenen Namen stechen zu lassen und führt nicht zu Verwirrung seitens der Chinesen ;-)

mit übersetzungen der namen oder übersetzungen von texten, gerade bei tatoos sollte man echt aufpassen sonst kommt sowas raus ^^

<a href="http://www.google.de/imgres?q=tattoo+fail+name&start=175&um=1&hl=de&sa=N&biw=1920&bih=1080&tbm=isch&tbnid=kSu3oOOs9VwxeM" target="_blank">http://www.google.de/imgres?q=tattoo+fail+name&start=175&um=1&hl=de&sa=N&biw=1920&bih=1080&tbm=isch&tbnid=kSu3oOOs9VwxeM</a>:&imgrefurl=http://ohinternet.tumblr.com/page/109&docid=10ZzNbsQ4RX_dM&imgurl=http://24.media.tumblr.com/pvZZ8iTSMo8a6vcicDi9bhUlo1_400.jpg&w=342&h=450&ei=h7i8T-ylOITgtQbA0vCKDg&zoom=1

übrigens ist es sehr unwahrscheinlich das der name Jennifer auch direkt in schriftzeichen übersetzt werden kann. die chinesen würden höchstens schriftzeichen nehmen die phonetisch ähnlich sind. und da kann wirklich was KOMPLETT anderes rauskommen ^^ hört sich halt dann nur an wie jennifer aber heisst zb große laufende dreckige frau oderso :D

Also bevor dir jetzt irgendwer aus dem Internet was falsches sagt, frag doch mal bei einem Chinesen nach. Vielleicht kennst du oder irgendwer ja einen und wenn nicht geht doch mal zum Chinesen, also zum Restaurant, da wird das schon wer wissen.

Schurikq 23.05.2012, 12:12

Okay, werd ich machen danke

0

珍妮弗 sonst einfach bei google übersetzer eingeben

geh zum chinesen und frag dort nach.

Schurikq 23.05.2012, 12:09

dachte mir erstma ich versuchs übers Internet ;)

0

珍妮弗 .......

Aber ist es nicht egal was da nun steht? Ob Hans oder Jennifer, es versteht eh keiner was dort steht, also merkt auch niemand ob es nun richtig ist.

Schurikq 23.05.2012, 12:12

xD und wenn mal ein Chinese kommt und mich fragt warum da scheiße oder so steht ? ..^^ Wills lieber richtig ;)

0
Firefoxlol1 23.05.2012, 12:20
@Schurikq

Mach es dir an eine Stelle, die kein dahergelaufener Chinese zu sehen bekommt.

0

Was möchtest Du wissen?