Ceux und Celles auch für Personen?

2 Antworten

  1. Kann man ceux und celles auch bei Personen anwenden oder nur bei Gegenständen?  Ja, auch bei Personen
  2. „Marie, au contraire, ne s‘engage pas, parce qu‘elle trouve qu'elle ratera quelque chose si elle aide“ (wobei ich mir nicht sicher bin, ob "rater" hier das richtige Verb ist, da ich nicht weiss, worauf sich das beziehen soll)

  3. Ein Résumé muss ja immer im Präsens geschrieben sein. Was ist jedoch, wenn ein Ereignis vor der Vergangenheit geschehen ist? Kann man das dann passé composé oder imparfait anwenden? Ja, wenn es darauf ankommt, die unterschiedlichen Zeitperspektiven deutlich zu machen (also vom Präsens abzuheben)

  4. Eine Kontgextangabe wäre hilfreich, aber ich tippe auf:  En revanche, Emma s'engage pour les pauvres.

  5. Wir müssen „D’abord/Ensuite/Pour terminer, usw.) in unser Résumé einbringen. Was ist, wenn man jetzt keine Geschichte hat, die man zusammenfassen soll, sondern so einen Artikel mit verschiedenen Personen, die ihre Meinung sagen. Wie kann man das dann miteinbeziehen? Kann man z.B. sagen „Dans la première partie du texte Lucas raconte comment il soutient les pauvres“ und „Après, Gontran donne son avis“ Also so einleitende Sätze. Kann man das machen? Ja, man kann das machen. "Après" ist aber ugs/mündlich "Ensuite" wäre hier vorzuziehen.

    6. Sie interessieren sich für nichts = Ils ne s‘intéressent à rien.     LG

Edith Piaf Vortrag

Ich muss in Französisch ein Vortrag über Edith Piaf halten und habe schon einen Text geschrieben jetzt frage ich euch ob ihr ihn euch mal anschauen könnt und wenn Fehler vorhanden sind sie berichtigen könnt währe echt nett. Danke im Voraus.

Edith Piaf's vrai nom est Edith Giovanna Gassion. Elle est née le 19 décembre 1915 à Paris. Leur père était un acrobate au cirque et leur mère était une chanteuse. 1932 avec seize ans elle a rencontré Edith Louis Dupont et elle est tombée enceinte. Elle a donné naissance à une fille avec le nom Cécelle. Cécelle la fille de Edith décédé à l'âge de un an et demi. Elle a débuté sa carrière dans la rue avec chanté.1935 elle a rencontré avec Louis Leplée. Il y a un possesseur d’un cabaret chic. 1936 l'enregistrement son premier disque "les Mômes de la cloche". Après elle a chanté dans le grand music-hall l’ABC. Edith a joué et chanté dans le film Montmartre. Pendant la guerre elle a chanté dans les clubs et music-halls et elle aide les prisonniers à s’évader. Après la guerre elle a écrité "La Vie en rose" (sa chanson la plus célèbre). 1956 elle a célèbré le triomphe au Carnegie Hall à New York. Elle est mortée le 10 octobre 1963 à Plascassier.

...zur Frage

Qui oder quelle?

Wann muss ich in Französisch qui und wann quelle benutzen?

...zur Frage

Zusammenfassung auf Französisch. Bekomm's alleine nicht hin

Also wir solln bei den Folgenden 3 Abschnitten jeweils ne kurze zusammenfassung schreiben ... ich bin aber total schlecht in französisch und bekomms alleine nicht hin :( Ich brauch dringend hilfe!

5– Allô, Max! Tu ne devineras jamais! Marine a organisé une manif pour toi au lycée! Tout le monde voulait que tu reviennes! Et, tu sais quoi? Marine a appris pourquoi Lucas avait acheté des étiquettes. Elle a dit que c’était de sa faute. Alors, ils sont allés tous les deux voir Marais. – Quoi? Marine a parlé au proviseur? – Oui, c’est fou, hein? Et grâce à elle, Marais a accepté que tu reviennes au lycée demain. Le seul truc un peu ouf, c’est que Marais a exigé qu’on fasse une exposition sur le thème: «la dictature des marques». – Chapeau! Il faut que j’appelle Lucas pour avoir des détails.

6– Lucas n’est pas là, mais vous pouvez l’appeler sur le portable de Marine, sa copine. Vous avez son numéro? Quoi? La fille la plus belle, la plus chic et la plus branchée du lycée était avec le type le plus ringard? Alors, c’est elle qui avait écrit sur le mur du lycée? Et la lettre anonyme! Maxime comprenait tout maintenant: Lucas lui avait acheté des étiquettes pour plaire à Marine. Mais pourquoi est-ce qu’il n’avait rien dit? Quand Marine a vu que ça tournait mal pour Maxime, elle a pris peur et elle a tout avoué au proviseur.

7 – Pardon, Max. C’est de ma faute. Je me fous de la mode. Mais, voilà, un jour, je suis tombé amoureux de Marine. Je craignais qu’elle se moque de moi parce que je m’habille mal. Au début, j’ai tout fait pour lui plaire. J’ai collé des étiquettes sur mes vieux pulls et mon blouson. Je ne serai jamais un skateur. Je suis peut-être ringard mais je m’en fous! – Oui, mais, maintenant, tous les mecs voudront être comme toi et tu vas devenir le chef des ringards! Tu te débrouilleras mieux dans la vie. Et puis, n’oublie pas, tu es le copain de Marine … – Tu veux dire: J’étais le copain de Marine. Maintenant, c’est fini pour moi!

...zur Frage

"Un pacte avec le diable" - Könnt ihr meine Zusammenfassung zu Ch. 8 nach Fehlern nachgucken?

Hallo, ich schreibe morgen eine Französisch-Arbeit über das Buch "Un pacte avec le diable" von Thierry Lenain. Ich habe ein kleines Résumé zu Chapitre 8 geschrieben und würde gerne wissen, wie ihr es findet (vor allem die, die das Buch nicht kennen) und ich würde es nett finden, wenn ihr (auch die, die das Buch nicht kennen) das Résumé einmal nach Fehlern nachgucken könntet, da mein Französisch nicht so gut ist. Vielen Dank!!

Dans chapitre 8, extrait du roman „Un pacte avec le diable“ par Thierry Lenain il s'agit de Roxanne qui est à la maison de sa maman sur voler l'argent pour David, qui est toxicomane. Au première Roxanne est avant la maison de sa mère. Elle grimpe sur le toit de la maison et elle casse la fenêtre de la salle de bain sur grimper dans la salle de bains. Elle va dans la chambre de sa mère et vole un peu d'argent pour David. Alors elle va de la maison de David et elle réalise que David a pris les Drogues encore une fois. Roxanne est en colère et triste. À la fin, elle fait une promenade au canal Saint-Martin.

...zur Frage

Hilfe bei meiner Inhaltsangabe "punition au chocolat"

Hi, ich muss eine Inhaltsangabe zum Buch Punition au chocolat schreiben... Allerdings bin ich eine Null in Französisch, also habe ich SEHR SEHR viel mit dem guten alten Google Übersetzer gearbeitet (Ich weiß kack Grammatik). Die Sache mit der Grammatik ist genau mein Punkt :) Ich habe hier ein Text mit ca. 200 Wörtern und wollte Fragen ob einer von euch sich die Zeit nehmen würde und ihn mir wenigstens so umzuschreiben, dass mein Französisch Lehrer ihn verstehen kann :D Ihr werdet nämlich sehen das dort keine Grammatik vorhanden ist :S Ich hoffe ihr könnt zumindest den Sinn des Satzes herauslesen :S Danke im Voraus <3

Il ya les "alcooliques" et les "workaholique" travail. Charlotte se décrit comme un "chocoholique". Elle aime le chocolat plus que tout. Elle dit qu'elle a été préparé physiquement des dieux et des déesses de la multinationale. Dans ce livre, elle raconte son directeur l'histoire pourquoi ils ont commis le crime, qui conduit à la direction de l'école. De la naissance à. Même comme un enfant bu Charlotte cacao au lieu du lait de la mère. En conséquence, elle aimait le chocolat de plus en plus. Elle va à l'école avec des règles très strictes. Sur un jour où la classe a regardé un film, elle grignotait chocolat. Le haat des enseignants pris et les apporta à la direction d'école. Avant le Bureau du Directeur, sur un banc, assis Anatole, qui a été envoyé par la même chose en tant que directeur. Elle était heureuse de le rencontrer. Ce était la première fois qu'elle a été renvoyé à la maison pour faute. Ensuite, décidez Charlotte et Anatole un livre sur recettes au chocolat à écrire. Mais comme son curriculum vitae se passe et ce qu'ils ont été des recettes de l'écriture, vous devez lire pour vous-même.

...zur Frage

Unterschied Condition Réelle / Irréelle

Also wir schreiben morgen eine Französisch Prüfung, und ich möchte wissen, was die Unterschiede von Condition Réelle und Irréelle (actuelle / futur) sind.

Der Satz beginnt immer mit Si.

Wie sieht das aus wenns Réelle ist, und wie wenn actuelle Irréelle und futur irréelle ist?

 

Vielen Dank, aus meinem Grammatikbuch werd ich leider nicht schlau ^^

 

Freundliche Grüsse

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?