cela mène à rien?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Cela ne mène à rien (relativ gehoben)  oder ça mène à rien (ugs.)

"Cela mène à rien" vermischt die Sprachebenen und hört sich sehr komisch an, ein Muttersprachler wird das so  nicht sagen.

les droits de l'homme

exalter

s'amoindrir (rapetisser, kommt aber auf den genauen Kontext an)

défricher: roden, urbar machen (bebauen in diesem Sinnbereich: cultiver)

verdanken (danken = remercier)

katastrophal: einfach catastrophique

soutenir (hier) wohl unterstützen

im geschrieben Französisch wäre es cela ne mène à rien, im gesprochenen, nachdem "ne" quasi immer weggelassen wird: cela mène à rien.

die Vokabeln kannst du gerne hier überprüfen: http://de.pons.com/

du schreibst nicht mal, ob du vom Französischen oder Deutschen ausgehst

Naomi2002 27.02.2017, 14:11

vom deutschen ins französische

0

ne mène

Was möchtest Du wissen?