"Cause perfect is perception, Perception is all that they can see" übersetzung?

3 Antworten

Perception evtl. als Wahrnehmungssache, also um auszudrücken, dass Perfektion eben subjektiv ist...

Weil Perfektion Wahrnehmung ist, und Wahrnehmung ist alles was sie sehen können. Oder so :) Wahrnehmung=Vorstellung wie man es sehn will :D

Weil Wahrnehmung perfekt ist, 

Wahrnehmung ist alles, was sie sehen können

Macht jetzt erstmal nicht so viel Sinn, wie ich finde

Erklärung: can/could + Verbs of Perception

Liebe Community Ich weiss einfach nicht mehr weiter! Hat mir jemanden eine Erklärung für das Englischthema can/could + Verbs of Perception. Wie bildet man dies? Was ist der Unterschied zu Verbs of Perception+present participle?

Vielen Dank Lena

...zur Frage

Cause you never think that the last time is the last time. They think there will be more. You think you have forever, but you do dont. Auf Deutsch?

...zur Frage

Könnte sich bitte jemand meinen Englisch Aufsatz durchlesen und mir sagen ob er in Ordnung ist?

Advantages and disadvantages about being famous

Being famous is something many people dream about. However most of them just see the advantages of a famous life and forget about all the disadvantages which entails a life like this as well.

First of all, I want to discuss the advantages of being famous. It is true to say that as a celebrity, you get more attention and are mostly better treated than an ordinary person. Second, another major advantage is that you have the opportunity to travel around the whole world and meet many amazing people. Moreover, I should not forget to mention that as a famous person you earn a lot of money and therefor you can afford all the luxury.

The fact that many people know you is on the one hand an advantage but on the other hand also a disadvantage because you have very little privacy and you are often chased by paparazzi. Another disadvatage is that celebrities always have to try to be perfect because if they are not, they will be judged by many people for that.

All in all, I can say that a famous life is definitely not an easy one to live.

...zur Frage

was sind und wann benutz man die verbs of perception im englisch?

...zur Frage

Perception is all that they can see was bedeutet das?

Kann das wer für mich übersetzten?

...zur Frage

deutsche Übersetzung gesucht - Gedicht von Robert Browning

deutsche Übersetzung - Robert Browning

Ich bin auf der Suche nach der Übersetzung des Gedichts "Now!" von Robert Browning. Wer weiß, wo ich fündig werde?

Ich benötige folgende Passage auf deutsch:

All of your life that has gone before, All to come after it, - so you ignore, So you make perfect the present.

Danke für Eure/Ihre Tipps!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?