Brauche nochmals eure Unterstützung zur Übersetzung?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

...onunla olmalısın = du solltest mit ihm zusammen sein. So würde ich es übersetzen. "Ich möchte niemanden" würde ich mit "ich will niemanden" übersetzen. Bei "möchten" denkt man an Essen und Trinken, aber nicht an einen Menschen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Onunla = mit ihm 

Onun yanında = bei ihm

aber so gehts auch.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von vielflieger0110
29.04.2016, 14:59

Also heisst der Satz... Gazi liebt dich und du sollst mit ihm sein? 

0

Jap ist richtig so

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?