Brauche japanisch übersetzer kurz

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Da steht 気力光. Auf japanisch heißt das soviel wie:

気力 - Willenskraft, Lebenskraft, Energie us.w

光 - Licht

Allerdings kann das genauso gut chinesisch sein, kann ich nicht sagen.

Die Signatur des Schmiedes kann es eigentlich nicht sein, da diese normalerweise auf dem Teil des Schwertes angebracht wird, an dem man später den Griff befestigt.

Das auf dem Foto sieht mir (weil poliert) aber eher wie die Klinge des Schwertes aus. Außerdem werden Signaturen direkt ins Metal "eingeritzt", und das hier sieht sehr oberflächlich aus.

Demnach ist der Schriftzug wohl rein ästhetisch und hat keine tiefere Bedeutung.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ohne japanisch zu können: ich könnte mir gut vorstellen, dass das einfach nur die Schmiedemarke ist, also der Name oder das Zeichen des Schmiedes oder der Herstellerfirma.  

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

気 (ki) = "Geist", "Seele", "Energie", "Luft" etc.

力 (chikara / ryoku / riki) = "Kraft", "Stärke".

光 (hikari / ) = "Licht" (mit falsch herum gedrehtem zweiten und dritten Strich).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?