Brauche Hilfe bei Vietnamesisch Übersetzung

4 Antworten

Eig fast alles richtig , toi bi di ung voi thit ga va thit vit, va tat ca nhung cai gi ma co canh. denn rest kannst du so lassen. ( leider kann ich das nur so schreiben also ohne dieser ganze zeichen da =( ) Und du kannst auch Cam on ban sagen, cam on rat nhieu musst du nicht unbedingt sagen. Viel Spaß noch ;)

Wenn mein Leben wegen einer Allergie so stark gefährdet wäre, dann würde das Budget für meinen Urlaub auch die Kosten für einen ordentlichen Übersetzer beinhalten. :-)

hehe, so gefährlich ist es (bisher! bei allergien weiß man das nicht) nie. aber ich habe die erfahrung gemacht, dass das mancherorts nicht ernst genommen wird. in hong kon sagte mal jemand zu mir: "das ist kein fleisch, das ist hühnchen."

meiner schwester (vegetarierin) wurde in valencia gesagt: "das ist kein fleisch, das ist speck."

dementsprechend ist die formulierung etwas überspitzt, um es ganz klar zu machen ;)

0

Tôi bị dị ứng với gà, vịt và tất cả các động vật có cánh. Tôi không được phép ăn những thứ đó. Tôi cũng không được ăn canh được làm từ gà. Việc đó rất nguy hiểm với tôi, tôi có thể chết. Cảm ơn rất nhiều!

Ja das stimmt so ein anderer Übersetzer sagt das Gleiche.

Was möchtest Du wissen?