Brauche dringend Hilfe, englische Frage so korrekt?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

hm also besser formuliert wäre: 

In which moment did Gandhi realize that he had to stand up against discrimination? oder

when did Ghandi realize...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von potterheadww
30.05.2016, 14:23

Ok danke, dann übernehme ich den jetzt mal so :D

0

Also: Did ist schonmal richtig (wird öfter mal vergessen, deswegen sag ich das).

 Ansonsten richtig wäre: At which moment did Gandhi know (present tense, nicht past tense) that he had to stand up against discrimination?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von lewei90
30.05.2016, 14:31

Allerdings würde ich das auch anders formulieren. Steht aber alles schon unten, deshalb verweise ich einfach nur mal auf die anderen Antworten.

0


In (Präposition) what moment did Gandhi knew (Grammatik) that he had to stand up against discrimination?


Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.



Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,



für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!


Hinter do, does (Present Simple) und did (Past Simple) steht immer der Infinitive (= Grundform des Verbes).

Genau wie unschön im Deutschen



... did he know = tat er wissen




:-) AstridDerPu






Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von potterheadww
30.05.2016, 17:21

Könnte ich:

When did Gandhi realize that he had to stand up against discrimination?

sagen?

0

Nein, diese Frage ist grammatikalisch NICHT korrekt. Korrekt wären z.B::

At what moment did Gandhi know...

When did he know...

("in what moment" ist nur im amerikanischen Englisch möglich.)

Ich würde aber ganz anders formulieren:

When exactly did Gandhi realize that... 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?