Bräuchte Übersetzung für Latein

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Auch wenn er bejammernswert ist, sollte ich jenem, der diesen doch anklagt, auf irgend eine Weise vergeben können. Obwohl er nämich etwas hat, was er vorwurfsvoll und argwöhnisch sagen könnte, erscheint er unfähig gerade heraus zu spotten und zu verleumden. Daher erdulden wir alle leicht, dass es möglichst viele Ankläger gibt, weil ein Schuldloser, wenn er angeklagt wird, freigesprochen werden kann (und) ein Schuldiger, wenn er nicht angeklagt würde, nicht verurteilt werden kann. Nützlicher ist es jedoch, dass ein Unschuldiger freigesprochen wird, als dass ein Schuldiger keinen Prozess führt.

ACh du meine GÜTE !!! DANKE !!! hast dus selbst übersetzt ? oder wo ahst dus her ? hoffentlich hast dus irgendwo her... denn der rest ist auch nicht grad leicht, aber DAAAANKE :D

Gruß Jürgen

0
@Octopamin

jaaaa, leider... naja, ich werds wohl oder übel schaffen müssen ^^ aber wie kriggst du das hin ? beneidenswert -,-

0
@Juergenconrad

Da steckt jahrelanges Lernen hinter. Und bestimmt habe ich auch ein oder zwei kleinere Fehler drin.

0
@Octopamin

ja ^^ ... die kleinen fehlerchen sind ja kein ding... mhhh, ja okay... naja um erlich zu sein, fehlt mir der ehrgeiz gut in latein zu sein ^^ bye bye, aber latinum will ich noch ;) , aber es nicht können :D

0
@Juergenconrad

So, damit du aber bei Nachfragen deines Lehrers, nicht ganz dumm dastehst, gebe ich dir noch eine kleine Hausaufgabe auf: Sieh dir mal in deiner Grammatik folgendes an: 1. Relativsatz mit Nebensinn (Relativsatz mit Konjunktiv), 2. Deponentien, 3. Komparation (und dabei bitte nicht überlesen, was quam mit dem Superlativ bedeutet)

Viel Spaß!

0
@Octopamin

jap, okay, mach ich ;) danke... hast ja schon recht... die dinger kommen da im text drinne vor ne...

0

schon mal danke, aber ich habe wirklich ALLES schon nach diesem text durchsucht...., doch das ist soziemlich einer der einzigen von cicero dies nirgens gibt.... :(

0
@Juergenconrad

schade ich hätte gedacht das hilft ich hasse auch latein und habe auch noch eine 5 aufgedrückt bekommen nja in der 10 ten ist es weg

0
@MaNYaQ

:D jaaaa, machen jetzt drecks cicero... ich brauche jetzt in der 11.klasse 5 punkte (sprich ne glatte4) :D sonst waren 6 jahre fürn ar***

0
@Juergenconrad

was passiert eigl wenn man keine 4 bekommt kan man sein abi dann nicht mehr machen odr was

0
@MaNYaQ

ochsoooo ne, also in erster linie hat man dann kein latinum halt... aber JEDES fach, wo man weniger als 5 punkte (glatte4) hat, müsste man dann ausgleichen... nur mit 0 punkten (6) wars das direkt !

0
@MaNYaQ

:D:D:D ich hab grad ne übersetzung gefunden ! aber auf englisch -,- jetzt muss ich nochmal übersetzen ^^ latein-englisch is dooof, schweres englisch, aber das schaff ich ! :D

0

Latein Hausaufgabe (Genus erkennen)?

Ich sitze gerade vor meinen Hausaufgaben und zum einem soll ich den genus der vorgegebenen wörter bestimmen,nur leider weiß ich nicht genau wie das geht... Ein paar der Wörter sind: Condicio, munus, senex, costos, onus, urbs, hospes

...zur Frage

wie oben so unten latein?

was ist richig? tam infra quam supra oder Quod est superius, est sicut (id) quod est inferius.

oder was ganz anderes?

DIe erste Übersetzung ist google Übersetzer und die zweite aus einem Forum Daaanke

...zur Frage

frage zu martial epigramm

ich such die übersetzung des epigrammes 6, 40 von martial :

femina praeferri potuit tibi nulla, lycori: praeferri glycerae feminae nulla potest. haec erit hoc quod tu: tu non potes esse quod haec est. tempora quid faciunt! hanc volo, te volui

eigentlich bin ich ganz gut in latein aber an dem häng ich fest,, das ist zur übung meiner mündlichen prüfungen

...zur Frage

Noch ein Latein Geek online, der meine Latein Übersetzung nachgucken kann:D?

Hallo Leute:) Ich habe das 10 Kapitel schon vollständig übersetzt, aber ich bin von meiner Übersetzung nicht vollständig überzeugt... Und weil ich diese bald an meinen Lehrer weitergeben muss, wäre es wirklich sehr nett, wenn ihr mir ein paar Verbesserungsvorschläge geben könntet:)

Lateinischer Text: Illa autem exceptio cui probari tandem potest, quod negant sapientem suscepturum ullam rei publicae partem, extra quam si eum tempus et necessitas coegerit? quasi vero maior cuiquam necessitas accidere possit quam accidit nobis; in qua quid facere potuissem, nisi tum consul fuissem? consul autem esse qui potui, nisi eum vitae cursum tenuissem a pueritia, per quem equestri loco natus pervenirem ad honorem amplissimum? non igitur potestas est ex tempore aut cum velis opitulandi rei publicae, quamvis ea prematur periculis, nisi eo loco sis ut tibi id facere liceat.

Mein Text: Wem aber kann dieser Einwand eigentlich beifallswert erscheinen, dass, wenn sie leugnen, der Weise irgendein Amt im Staat übernimmt, außer wenn ihm Zeit und Notwendigkeit zwingen? Gleich als ob einem gewissen eine größere Notwendigkeit passieren kann, als uns zustößt; was hätte ich in dieser Sache machen können, wenn ich damals nicht Konsul gewesen wäre? Aber wie hätte ich Konsul sein können, wenn ich diesen Lebensweg nicht von Kindheit an gehalten hätte, durch den ich obwohl ich nur zum Ritterstand gehöre, zu umfangreichster Ehre gelangte? Daher ist die Möglichkeit nach der jeweiligen Lage oder, wenn du willst, dem Staat Hilfe zu bringen, wenn auch dieser von Gefahren bedrückt wird, wenn du nicht in der Stellung bist, dass es dir erlaubt sei, dies zu tun.

Schonmal vielen Dank für eure Hilfe!:)

...zur Frage

"Aufgeben ist keine Option" auf Latein?

Hallo zusammen und zwar würde ich gerne wissen was "Aufgeben ist keine Option" auf Latein bedeutet. Google Übersetzer sagt "Omissa non est an bene"Stimmt das so ? Danke im voraus :)

...zur Frage

Satzbestimmung-Latein ...

Guten Tag,

morgen steht eine wichtige Klausur im Fach Latein an. Ich hab mich auch (denke ich...) gut vorbereitet, aber bei der Satzbestimmung bin ich mir noch etwas unsicher.

Heirbei bedarf es bei mir noch etwas Übung, jedoch bin ich bei so manchen Sätzen mit meinem Latein am Ende...

Deshalb wäre ich sehr auf eure Hilfe angewiesen und wollte euch bitten, dass ihr euch evtl folgenden Satz mal anschauen und, wenn möglich bestimmen könntet :

Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix.

Is M. Mesalla, M. Pisone consulibus

Regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit

Et civitati persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent:

(Ist ein zusammenhängender Satz)

Für freundliche Unterstützung bedanke ich mich nun schon einmal im Vorraus.

LG

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?