Body (Klamotte) auf englisch?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Das ist ein schönes Beispiel dafür, wie manche Deutsche denken, bestimmte Wörter wären Englisch, dabei werden sie von native speakers gar nicht verstanden. Ich würde im Englischen body suit sagen. - Ein anderes Beispiel ist übrigens der angebliche Hometrainer.

In England heißt das 'teddy'! Ein 'leotard' ist ein Gymnastikanzug; ein 'catsuit' bedeckt den ganzen Körper mit engem Latex; ein bodystocking bedeckt den ganzen Körper oder jedenfalls mehr als ein 'Body' mit hauchdünnem Strumpfmaterial; ein 'bodice' ist ein Mieder. Vergl. zu allen Bezeichnungen die Worterklärungen im englischen Wikipedia und die Diskussion zu 'Body' bei LEO.org!

ähm body ist ein englischer begriff. wir haben den nur übernommen für das kleidungsstück body.

Sylboy 14.10.2009, 08:08

Nein, wir haben ihn nicht übernommen, es ist eine deutsche Erfindung, so wie z.B. im Englischen auch nicht Basecap oder Hometrainer gesagt wird.

1

Was möchtest Du wissen?