Bitte von albanisch auf deutsch übersetzen?

1 Antwort

Laut google translate:

in den verlorenen Schlachten zu beharren ist wie die Umkehrwelle zu gehen

Das hab ich auch versucht...aber versteh das nicht. Der Translator übersetzt das denke ich falsch 

0
@Starovaadi

Umkehrwelle kann auch mit Gezeiten übersetzt werden.

Ich denke es soll sowas heißen wie:

In verlorenen Schlachten zu verharren ist wie die Gezeiten umkehren zu wollen.

Also unmöglich und sinnlos

1

Was möchtest Du wissen?