Bitte um Latein Übersetzung, meine Übersetzung verbessern!

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Bis zum * stimmt alles.

  • (...) = Diesen war geantwortet worden, dass sie solange siegreich sein würden, wie niemand vorüberfährt und dabei diese, die solange singen, hört.

  • Diesen war Odysseus verhängnisvoll; = ok

  • Diesen war Odysseus verhängnisvoll; dieser verstopfte, weil er von Circe, Sols Tochter, ermahnt worden war, den Gefährten die Ohren mit Wachs, befahl, dass er an den Mastbaum angebunden wird und konnte so vorbeifahren. (vehi ist ein Deponens und aktiv).

  • Die Sirenen aber stürzten sich ins Meer, als Odysseus durch eine List an ihren Felsen vorbei gesegelt war, auf dem sie sich aufhileten.

  • Von/Nach diesen (den Sirenen) wird der Ort, der zwischen Sicilien und Italien liegt, "der Sirenische" genannt.

LG

MCX

Hey, vielen Dank für deine Hilfe ;)

0

vielleicht im 1. Satz---> etwas umformen?

Diesen war geantwortet worden, dass sie solange siegreich sein würden, wie niemand vorüberfährt und dabei diese, während sie singen, hört.

oder

dabei diese, solange sie singen, hört.

1

Was möchtest Du wissen?