Bitte um Hilfe kann das jemand auf Türkisch übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Sicher dass du das schreiben willst? Man muss einsehen wenn es keinen Sinn hat...

Ich würde mir eher die Frage stellen, wie sehr man sich selbst verlieren kann, dass man so sehr darum bettelt Teil des Lebens eine anderen Person zu sein.

Hast du überhaupt noch ein bisschen Selbstachtung?

Wenn er dich nicht will, hat er dich nicht verdient. Aber man rennt keinem anderen Menschen hinterher mit der eigenen Liebe auf dem Silbertablett und sag bitte bitte bitte!

delayne18 25.11.2016, 20:02

Da ich selber Mist gebaut habe muss ich jetzt auch wieder auslöffeln und ja ich habe Selbstachtung und ich kenne meine Grenzen und weiß ab wann es keinen Sinn mehr macht!

0

Den ersten Satz würde ich weg lassen. Der ist nämlich ein typischer "Kanaken Satz" 

"Aşkım ben bir yıldır bizim için savaşıyorum ama sen bana bir yabancıymışım gibi davranıyorsun. Lütfen bir kez daha deneyelim. Ömrüm sonuna kadar seninle olmak istiyorum. Bize bir şans ver. 

İstersen biraz düşün sonra karar ver.  Ocak ayında gelip, sana seni ne kadar çok sevdiğimi ispat edeceğim.Seninle oyun oynamıyorum. Bana güven" 

Ich habe manches weggelassen bzw anders formuliert. 

Viel Glück

delayne18 25.11.2016, 18:54

Vielen lieben Dank und Danke für den Tipp. Ich hoffe das es hilft 😊

0
Enalita2 26.11.2016, 10:55

Hättest Du aber zufügen können, denn sie will es ja so sagen. Und man kann es auch benutzen. Kann ja sein, dass es DIR nicht gefällt, aber es ist ja nicht Dein Brief. Ok, der 1. Satz ist etwas sehr unterwürfig, aber wenn sie das so will.

0
murialp 26.11.2016, 10:56
@Enalita2

Ja hast Recht, aber war nur ein Tipp von mir. Ganz ruhig :)

0

Askim lütfen, ben sana herzaman Krallar gibi davrandim. Senelerdir mücadele ediyorum ama sen bana yabanci muamelesi  yapiyorsun.. bir daha deneyelim beraber olmayi. Hayatimi paylasmak istedigim adam sensin. Lütfen hayatinda olmama izin ver. Düsünmek icin zaman istiyorsan düsün ve yaz bana düsündükten sonra. Ben Ocakta gelecegim yanina ve seni gercekten sevdigimi ispatlayacagim sana. Sen nekadarda öyle düsünsen ben seninle oynamiyorum. Lütfen artik bana güven.

Enalita2 26.11.2016, 10:52

das ist aber sehr "einfach" geschrieben. 

0

Dein Brief, wie ich ihn schreiben würde. Ich hab den 1. Satz wieder dazu übersetzt. Es ist ja Dein Brief. Auch das, was da jemand ausgelassen hat, da ich dachte, dass DU es ja sagen möchtest. Was jemand anderes darüber denkt, ist doch unwichtig, auch wenn es sehr unterwürfig klingt. Wenn jemand Dich wie eine  "Fremde" behandelt, will er vielleicht nichts von Dir. Mit Gewalt kann man niemanden zwingen, einem zu lieben.

Aşkım, lütfen hatırla. Seni daima bir kral gibi gördüm. Bir senedir savaşıyorum fakat sen bana  bir yabancı imişim gibi davranıyorsun. Lütfen bir daha deneyelim. Hayatımı paylaşmak istedigim  yegane erkeksin. Başkası olmaz, seninle evlenmek istiyorum, Bir daha hayatından iştirak etmemine   izin ver. Istersen bir daha düşün. Düşündükten sonra bana haber ver.

Ben ocak ayında gelip sana hakiki aşkımı ispat edeceğim. Senin düşündüğün gibi seninle oyun oynamıyorum. Lütfen bir daha bana güvenmeğe başla.

delayne18 26.11.2016, 20:53

Weißt du was das Problem ist, wir kommen nicht voneinander los er hat mir im letzten Jahr einen Antrag gemacht und ich habe Angst bekommen und bin untergetaucht einige Zeit und nun ist er sehr skeptisch und ich versuche alles um ihn zurück gewinnen, ich weiß das er mich noch liebt aber er möchte abwarten wie wichtig es mir ist das weiß ich 😔

0

Was möchtest Du wissen?