bitte um gute und ernsthafte übersetzung!

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Binde Dich nicht an eine Sache, die Du nicht innerhalb einer halben Minute wieder fallen lassen kannst, wenn die Lage brenzlig wird/schwierig wird.

ah cool, danke

0

http://www.google.de/search?q=Don%27t+let+yourself+get+attached+to+anything+you+are+not+willing+to+walk+out+on+in+30+seconds+flat+if+you+feel+the+heat+around+the+corner%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a

Maß' Dich auf nichts ein, was Du nicht in knapp 30 Sekunden erledigen kannst, wenn Dir etwas anzubrennen droht.

"Maß" sollte richtig lauten: Laß'

0

also google sprachtools übersetzt das so:

Achten Sie darauf, dass Sie sich an alles, was Sie sind nicht bereit, zu Fuß auf in 30 Sekunden flach, wenn Sie das Gefühl der Wärme um die Ecke

super deutsch......... =)

0
@fcbayern

kann ich mit Prompt-Translator noch toppen.

Lassen Sie sich nicht werden irgendetwas beigefügt, worauf Sie nicht bereit sind, in 30 Sekunde-Wohnung hinauszugehen, wenn Sie die Hitze um die Ecke fühlen"

0

Was möchtest Du wissen?