Benutzen Engländer mehr present perfect?

5 Antworten

Das Present Perfect benutzen die Engländer anders als die Deutschen das Perfekt. Z.B. für Tätigkeiten oder Zustände, die irgendwann in der Vergangenheit anfingen und jetzt noch andauern, oder welche, deren Abwicklung sich auf die Gegenwart auswirken. Das PP ist eigentlich mehr eine Präsens- als eine Vergangenheitsform.

Das war allerdings nicht die Frage. Es ging um den Unterschied im Gebrauch zwischen britischem und amerikanischem Englisch.

1

Ja, da ist durchaus etwas dran.

Mit unbestimmten Adverbien wie "ever, never, already, just, ...." würde ein Brite das Present Perfect verwenden. Amerikaner benutzen hier meist das Simple Past.

Nur in den Fällen, in denen eine Handlung in der Vergangenheit beginnt und bis zur Gegenwart heranreicht, ist der Gebrauch im britischen und amerikanischen Englisch gleich: Man würde in beiden Fällend das Present Perfect verwenden. Im Deutschen verwendet man hier das Präsens.

I have been learning English for ten years. = Ich lerne seit zehn Jahren Englisch.

Hallo,

das Simple Past (Vergangenheit) wird verwendet

• für Handlungen und Ereignisse, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattgefunden haben und jetzt abgeschlossen sind.

Das Simple Past wird gebildet,

bei regelmäßigen Verben durch das Anhängen von -ed an das Verb.

Beispiele:

work - worked; live - lived; etc.

bei unregelmäßigen Verben, die Verbform aus der zweiten Spalte der Liste.

Beispiele:

go - went; drive - drove; see - saw

Signalwörter: yesterday; last week/month/year; in 19XX, in September (last year), on Monday (last week), at five o'clock, ago

Beispiele:

• We went to Japan last year.

• Yesterday he worked in the garden.

Das Present Perfect dagegen

• bildet man mit have / has + Past Participle (bei regelm. Verben –ed; 3. Spalte in Liste der unreglm. Verben)

• Das Present Perfect wird verwendet, um eine Verbindung zwischen Vergangenheit und Gegenwart auszudrücken.

• Die Handlung begann in der Vergangenheit und dauert bis in die Gegenwart, oder ihre Auswirkungen, Resultate dauern in der Gegenwart noch an.

Signalwörter:

since (seit; Zeitpunkt), for (seit/lang/für; Zeitdauer), today, this week/month/year, so far (bisher, bis jetzt), up to now (bisher, bis jetzt), just (gerade), already (schon), ever/never (jemals/niemals), yet (noch, schon Fragen), not yet (noch nicht), recently (vor kurzem, neulich)

Beispiele:

• Have you ever been to Paris? Bist du jemals in Paris gewesen?

• He has eaten six sandwiches. Now he feels sick. (Resultat)

I have played the violin since I was six (years old)


Das Past Simple kann nur als erzählendes Past ohne Signalwort verwendet werden, also wenn eine längere Geschichte in der Vergangenheit erzählt wird – dabei wurde schon zu Beginn der Geschichte auf den vergangenen Charakter verwiesen, z.B. Once upon a time,.

Das Present Perfect Simple kann auch ohne Signalwort verwendet werden. Dann drückt es eine Handlung der Vergangenheit aus.

Vergleiche:

Yesterday my father bought a car. (Past Simple, da Signalwort yesterday)

My father has bought a car.

Unterschied:

Das Present Perfect betont, dass etwas geschah.

Das Past Simple betont wann etwas geschah.


Die Grammatik und Übungen hierzu und auch zu allen anderen englischen Zeiten findest du auch im Internet, z.B. unter ego4u.de und englisch-hilfen.de.

:-) AstridDerPu

PS: Im amerikanischen Englisch sieht man das mit den Zeiten nicht so eng. Da nimmt man häufiger das Past Simple, wenn im britischen Englisch das Present Perfect verwendet würde.

Wann benutzt ich benutze ich simple past und wann present perfect beim passiv (the passiv)?

Hallo, Ich schreibe bald eine Englisch Arbeit über das Passiv. Ich weiß aber nicht, wann ich mit simple past und wann mit present perfect benutzen muss. Simple present wenns Gegenwart ist und will-future wenns Zukunft ist. Soviel weiß ich. Jedoch kann ich ned entscheiden, wann ich present perfect und simple past benutzen soll. Anbei ein Bild aus meinem Schulbuch. Quelle: Cornelsen Verlag. Copyright by Cornelsen Verlag

...zur Frage

Unterschied zwischen Past Progressive, Present Perfect und Past Perfect?

Hey Leute, ich habe eine Frage zum Thema Grammatik in Englisch. Und zwar verstehe ich nicht genau wann ich Past Progressive, Present Perfect und Past Perfect brauche. Ich weiß zwar dass Present Perfect dann eingesetzt wird wann etwas in der Vergangenheit war aber noch Einfluss auf jetzt hat aber mehr nicht.

Danke im voraus.

...zur Frage

Present Perfect oder Present Perfect Progressive?

Ich beschäftige mich seit Tagen mit den englischen Zeitformen Simple Past, Present Perfect und ihrer Verlaufsform. (Present Perfect Progressive)

Simple Past drückt ja aus, dass etwas definitiv in der Vergangenheit passiert ist. Present Perfect, dass etwas in der Vergangenheit begonnen hat und bist jetzt noch andauert.

Deswegen verwirrt mich u.a. folgende Aussage: "I've eaten Pizza." <- dies steht ja nun im Present Perfect, also jemand hat in der Vergangenheit angefangen, Pizza zu essen und ist bis zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht fertig (?). Allerdings wurde mir gesagt, dass der Satz übersetzt "Ich HABE Pizza gegessen" heißt. Also ist derjenige doch schon fertig mit essen; hat es also in der Vergangenheit gemacht/erledigt. Wieso benutzt man denn dann nicht Simple Past und schreibt ganz einfach "I ate Pizza." ?

Danke schon mal für Antworten! Und entschuldigt meine lange und vllt. unverständliche Frage.

...zur Frage

Simple past oder Present perfect...Beispiel?

Sagt man: "I broke my back. It still hurts." oder "I have broken my back. It still hurts."

Eigentlich present perfect, weil es immer noch present ist, oder? Oder kann man eventuell beides benutzen?

...zur Frage

Simple Past und Present Perfect..? im englischen

Hey , kann mir jemand sagen wann ich Simple Past und wann ich Present Perfect im englischen benutzen muss? -Mit welcher Zeitform schreibe ich Nacherzählungen?

Danke im voraus.

...zur Frage

since mit simple past?

Hallo,

ich habe eben folgenden Satz gelesen: "I have lived there since I was born."

Gelernt habe ich, dass „since" der Auslöser für present perfect ist. Daher nun meine Frage: Warum steht hier simple past? Ist das auch korrekt?

könnte ich auch schreiben: "I lived there since I was born." ?

Oder wäre das dann falsch?

Mit welchen Zeiten kann ich „since" benutzen? present perfect, simple past, past perfect, past perfect progressive, present perfect progressive? Woher weiß ich, wann ich welche Zeit im Zusammenhang mit "since" benutzen muss?

Danke für Antworten :)

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?