"Ben güvenli bir şikirde ondan ıyım"auf deutsch?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Ich bin auf einer sicheren Art und Weise besser als er

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von crystal20
19.09.2016, 18:40

Klingt der Satz irgendwie falsch?

0
Kommentar von Tugbra
19.09.2016, 18:42

nicht dass ich wüsste klingt gut

0
Kommentar von Tugbra
19.09.2016, 18:46

gerne

0

Da ist ein Schreibfehler drin. Aber ich nehme mal an, es soll dies bedeuten: Das Wort "şikirdi" könnte şekilde oder auch "in einer Stadt = şehirde" sein.

Ich bin bin in einer sicheren Situation  besser als er/sie. Oder eben auch "ich bin in einer sicheren Stadt, besser als die (andere)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Mit "şikirde" meinst du eigentlich denke ich "şekilde" weil "şikirde" gibt es nicht und in dem Satz klingt dann "şekilde" am besten.

Der Satz lautet: Ich bin vertraulich besser als er/sie

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Enalita2
20.09.2016, 15:13

ich denke mal, "şikirde" soll "şehirde" heißen. Und derjenige meint wohl, dass er/sie nun sicherer in einer anderen Stadt ist.

0
Kommentar von GGninetynn
20.09.2016, 15:15

Hmm ja sehirde könnte es vllt auch sein

0

Was möchtest Du wissen?