Beispiele für deutschen Sprachwandel?

9 Antworten

Hallo,

Denglish

Anglizismen in der deutschen Sprache


Anglizismen haben zweifelsohne Einfluss auf unsere Sprache. Ich glaube auch, dass sich diese Entwicklung mit fortschreitender Globalisierung nicht aufhalten lassen wird.

Sprache ist nun mal lebendig und verändert sich.

Im Zeitalter von Chat, Blogs, Foren und sozialen Netzwerken wie fb sind auch Wortschöpfungen, wie adden, liken usw. angesagt, ob es einem gefällt, man es versteht und man diese Wortschöpfungen nutzt, ist eine andere Sache.

Einige solcher Wortschöpfungen bleiben Modeerscheinungen, andere setzen sich über einen mehr oder weniger langen Zeitraum auch durch und finden sich dann auch im Duden wieder.

Auch wenn z.B. in Frankreich Anglizismen bis März 2015 mehr als 20 Jahre lang per Gesetz verboten waren und in Deutschland alljährlich der Sprachpanscher (2007: DB) und der Sprachwahrer (2013: DB) des Jahres gekürt werden (siehe: PS),

ist die Sprach- und Wortwanderung keine Einbahnstraße und auch nicht neu.

Wir importieren nicht nur Wörter aus dem Englischen und aus anderen Sprachen – bei manchen wird die Schreibweise angepasst (dt. Keks = engl. cakes = Kuchen pl.) –

sondern exportieren genauso deutsche Wörter ins Englische – manche davon werden in der Schreibweise übernommen (kindergarten) – und in andere Sprachen.

Zu den 'ausgewanderten' deutschen Wörtern, die nach England und Amerika ausgewandert sind, gehören u.a. blitzkrieg, autobahn, kindergarten (aus der Zeit des 3. Reiches) und rucksack (ein Wort, was durch die Weltkriege in Ausland gelangte).

Aber auch: Gemütlichkeit, Zeitgeist, Wunderkind, Bauhaus, Ding an sich, Schnitzel, Pretzel, bratwurst, sauerkraut, beerfest, Doppelgänger, Schnaps, dachshund, gedankenexperiment, fahrvergnuegen usw.

Ganz interessante Artikel dazu kannst du ergoogeln unter:

- Deutsche Wörter ein Exportschlager

(bairische-sprache.at/Index/Zeitungsartikel/2009/MM/Deutsche%20Woerter%20-%20ein%20Exportschlager%20-%20MM%2013.7.2009.pdf)

- Diese deutschen Wörter werden im Ausland benutzt

(merkur-online.de/aktuelles/kultur/diese-deutschen-woerter-werden-ausland-benutzt-882170.html)

  • Denglisch für Anfänger I (fr-online.de/meinung/kolumne-denglisch-fuer-anfaenger-i,1472602,3244474.html)

- Zwiebelfisch: Weltsprache Deutsch

(spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-weltsprache-deutsch-a-356502.html)

Eine Liste mit Germanismen findest du unter folgendem Link:

spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-deutsch-als-amtssprache-der-usa-a-295157.html

Außerdem gibt es in der deutschen Sprache auch und weit mehr lateinische und griechische Wörter als englische, worüber man sich bei weitem nicht so aufregt, wie über die Anglizismen.

Wenn man wie so oft gefordert wird, sämtliche (Schein-) Anglizismen aus der deutschen Sprache verbannen würde, wie es sooft von allen möglichen Seiten gefordert wird, täte man sich schwer. Mir fallen auf Anhieb 20 'englische' Wörter ein (Job, Sweatshirt, Gangster, Computer, Hobby, Champion, Walkman, Camping, Band, Jeans, Popstar, Hit, Shorts, Steak, Toast, Clown, Popcorn, Keyboard, Disco, Cornflakes), die wir jeden Tag ganz selbstverständlich verwenden, ohne uns darüber Gedanken zu machen.


Weitere sind z.B.:

Manager, Hairstylist, Backshop, Sale, Coffee to go, coachen, checken, Cardigan, downloaden, casten, canceln, Boxershorts, Pullover, Wellness, Happy End, Shampoo, Babysitter, Chips, Service-Point, Counter, McClean, Event, Performance, Highlight, cool, Teenager, Kids, Showmaster, Quizmaster, Talkmaster, Beamer, Spleen, High Heels, Slipper, Slip, Smoking, Pudding, Oldie, Oldtimer, Evergreen, Hometrainer, Egoshooter

Diese Liste ließe sich beliebig fortsetzen. Aber Achtung bei der Übersetzung, denn es können auch falsche Freunde dabei sein.

So heißt

- Mobiltelefon - mobile oder cell phone; handy aber praktisch usw.

- body bag - Leichensack und nicht Handtasche

- check - kontrollieren und nicht verstehen

- control - (an)steuern und nicht kontrollieren

usw.

Nett auch der undertaker (Leichenbestatter) als Unternehmer.

Dazu verweise ich immer wieder gerne auf folgenden Video-Clip mit Thomas Freitag.

Viel Spaß bei der Lektüre und beim Anschauen!

:-) AstridDerPu


https://www.youtube.com/watch?v=8ggwuN5NkFs
Deutsch - (Schule, deutsch, Sprache)

PS: Interessant auch, dass es sowohl in Frankreich als auch in Deutschland inzwischen entgegengesetzte Bestrebungen zu den o.g. gibt.

So wurde in Frankreich das o.g. Gesetz zum Verbot englischer Wörter in der französischen Sprache aufgegeben (siehe: htt p://w ww.welt.de/kultur/article138497201/Frankreich-gibt-Kampf-gegen-englische-Woerter-auf.html; die Leerschritte in der URL bitte löschen)

und ist Deutsch wieder im Kommen (siehe: angehängter Artikel aus dem Münchner Merkur vom 30.01.2015.)

5

Wow, vielen lieben Dank für diese ausführliche Antwort! Werde mir die Artikel auf jeden Fall mal anschauen - danke nochmal!

0

Hei, Vera94, das ist ein breites Thema: Vom Backfisch bis zu geil, vom Hausball bis zur Party ... Vor wenigen Jahrzehnten enthielt die deutsche Sprache noch viele französische Begriffe wie Trottoir, Perron, Mannequin = Model und das immer noch geläufige Portemonnaie. Noch interessanter wird es, wenn du in das 19. Jahrhundert zurückschaust. "Ingenieure heißen ein eigenes Corps bildende wissenschaftlich gebildeten Offiziere..." (Aus: Bilder-Conversations-Lexikon für das deutsche Volk" (Leipzig 1838 bei Brockhaus erschienen). Und so. Grüße!

Ich finde es interessant, wie deutsch sich durch das Türkische verändert hat, deutlich merkbar, dass das Verwenden von eigentlich  notwendigen Artikeln zunehmend als uncool wahrgenommen wird. 

Diese neu entstehende Sprache wird als "Parkisch" bezeichnet.

Ist Spanisch näher mit der Deutschen Sprache verwandt oder Türkischen Sprache, also haben Deutschen Muttersprachler einen Vorteil oder Türkische?

...zur Frage

Wer weiß weitere Beispiele für die Unterschiede in der deutschen Sprache?

Ich habe mal mit einer kleinen Liste und zwei Kategorien begonnen und hoffe auf weitere Vorschläge!

Liebe Grüße C09

...zur Frage

Referat Anglizismus

Hallo! Ich muss ein Referat über das Thema Anglizismus halten. Dazu wollte ich die Definition und ein paar Beispiele nennen, außerdem die Diskussion ob Anglizismen in der deutschen Sprache vorkommen sollen. Da mir nicht mehr einfällt, wäre meine Frage, ob ihr noch ein paar Ideen zu diesem Thema hättet?! Vielen Dank im Voraus:)

...zur Frage

Welche Politiker sind offen gegenüber Sprachwandel?

Also die AfD würde zum Beispiel sagen, dass Sprachwandel schlecht ist, da die deutsche Sprache verloren geht. Aber welche Politiker würden eher sagen, dass Sprachwandel positiv ist?

...zur Frage

Der Unterschied zwischen Hoch- und Standardsprache

Liebe Community, ich muss bis Dienstag ein Deutschreferat zum Thema "Die Sprachebenen der deutschen Sprache" vorbereiten...(Soziolekt,Ethnolekt,Hochsprache,Standardsprache). Soziolekt und Ethnolekt sind kein Thema, die Definition der Standardsprache bekomme ich auch hin, aber ich finde keine Definition bzw Unterschiede zwischen Hoch- u. Standardsprache....Ich weiß jedoch von meinem Deutschlehrer, dass es welche geben muss... Ihm eine Email zu schreiben und ihn zu fragen bringt nichts, da ich nur seine Schulemail habe und er am Montag Unterrichtsfrei hat--> bis er die Email am Dienstag liest muss das Referat fertig sein.... Vielen Dank im Voraus!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?