Bei dem Satz:?

6 Antworten

Ganz einfach:

Weil "but" eben nicht nur "aber" bedeutet, sondern auch "außer"!

Das ist eher das Gegenteil von Slang - gute, fats schon gehobene Sprache.

Du hast nichts zu verlieren außer dein Zähne.

Ich würde den Spruch auf einem Werbe-Plakat für einen Single-Trail vermuten. Man könnte ihn für sämtliche halsbrecherische Aktionen verwenden.

wieso schreibt man das mit but? Heißt es nicht except?

0
@Pancake123456

"but" heißt in dem Kontext auch "außer". Wenn du englische sprechende Leute sprechen hörst, vor allem Amerikaner, hörst du dieses but oft. "Except" verwendest du vor allem bei formalerer Sprache, vor allem in Texten. Zwar wird except auch oft verbal verwendet aber hier geht der Satz mit but einfach viel leichter über die Lippen.

0

Nein, das ist kein Slang-Ausdruck.

Es klingt halt einfach besser und eleganter als "You got nothing to lose, except for your teeth"

kleine schwester will immer mit ältere leute abhängen?

Hilft mir Leute, ich habe eine Englisch-HÜ bekommen wo ich mind. 3 Advice für eine Situation schreiben soll. Text: "Your younger sister doesn't want to leave you alone and always wants to hangout with you and your friends, She is a nice girl and you like her, but when you are with your friends you just don't want her around all the time. You think it is uncool to spend your time free time with a 6-year old girl but your parents don't understand you." Mir fällt nichts ein, ich bin eine Einzelkind und würde auch nicht wissen was man in dieser Situation machen soll.

...zur Frage

You ain't got nothing on me (doppelt gemoppelt) ?

Ist das nicht eigentlich doppelt gemoppelt ? sagt man da nicht einfach you ain't got nothing on me ?

...zur Frage

Für was sind Status Sprüche(liebe)?

Hallo, Ich hab eine Frage : Für was sind Status Sprüche für whatsApp So wie dieses :

Give your smile to everyone, but give your love to only one. ❤️💦

...zur Frage

Wie lautet dieses Zitat auf deutsch?

 “I know I am but summer to your heart, and not the full four seasons of the year.”

Ich weiß was die einzelnen Wörter heißen, aber ich verstehen den sinn hinter den Wörtern nicht.

...zur Frage

kann mir jemand diese lyrics übersetzen?

hey ihr :)

ich hör grad folgendes lied: http://www.azlyrics.com/lyrics/mountaingoats/grendelsmother.html

diese stelle hats mir besonders angetan:

"From the top of this lonesome hill. And you can run, and run some more From here all the way to singapore, But I will carry you home in my teeth,"

allerdings weiß ich nicht genau wie man das mit dem "in my teeth" übersetzen kann?! vielleicht kann mir ja jemand helfen, danke schonmal :)

...zur Frage

was bedeutet...'' got to love you ''?

Was bedeutet ''got to love you '' ?? Hoffe ihr könnt mir helfen :)

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?