Aus 2 Sätzen einen machen in französisch?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Patrick fait les courses. Il ne dit rien à sa femme.

- Patrick fait les courses sans prévenir sa femme.

Patrick fait les courses sans en informer sa femme.

dramatischer:

- Patrick fait les courses à l'insu de sa femme.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ymarc
12.06.2016, 18:30

Alors merci bien pour l'étoile !

0

Die richtige Formulierung ist:

Patrick fait les courses sans rien dire à sa femme.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Wakeup67
12.06.2016, 12:27

Gefunden!

1

So ganz habe ich deinen Text nicht verstanden, vor allem bnicht, was du diese beiden Sätze nun genau miteinander verbunden hättest.

Vielleicht so?:

Patrick fait les courses sans dire à sa femme.

oder so?

Patrick fait les courses mails il ne dit rien à sa femme.

oder so?

Patrick fait les courses. bien qu'il ne dit rien à sa femme.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Du brauchst jetzt beim zweiten Verb einen Infinitiv. 

... sans ne rien dire à sa femme. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von heide2012
11.06.2016, 16:27

Ist das dann nicht eine doppelte Verneinung?

0
Kommentar von Wakeup67
11.06.2016, 16:27

Das ist wie im D auch

... ohne seiner Frau etwas zu sagen. 

0

Dire sa femme qc

Glaub ich ziemlich sicher

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Wakeup67
11.06.2016, 16:25

Nononinonoooon....das Verb heißt

Dire qc à qun

0
Kommentar von Momothlbr
11.06.2016, 16:29

Ach ja stimmt  😅 sorry

0

Was möchtest Du wissen?