APA Style- englische Arbeit mit deutschen direkten Zitaten- Mix beider Sprachen erlaubt?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Ich würde so eine Art Mix nicht machen, also die Sprache mitten im Satz unterbrechen.

Ich würde dann schon komplette Sätze zitieren.

Mustermann (2012) writes:

"Die Befragungsergebnisse zeigten, dass 30% der Leser unzufrieden waren."

Ich würde mir aber immer die Frage stellen, warum man einen Text in Originalsprache zitiert. Eventuell transportiert die Aussage in ihrer Originalsprache eine besondere Bedeutung (z.B. bei Definitionen), die in der Übersetzung nicht besonders hervorkommt.

Durch ein fremdsprachliches Zitat schließt du natürlich immer den Leserkreis aus, der diese Sprache nicht ausreichend beherrscht. Das ist sicher nicht Sinn der Sache. Wenn es um einfache Fakten geht, würde ich sie paraphrasiert wiedergeben.

Ein Freund von mir hatte mir mal seine Theologie-Bachelorarbeit zum Lesen gegeben. Da hatte er griechische Zitate aus dem neuen Testament (Urtext) angegeben. Das war für mich zu viel. Für einen Theologen, der normalerweise griechisch lernt, wäre das aber ok...

Was möchtest Du wissen?