An ALLE englisch - Speaker , könnt ihr mir den Text verbessern oder sagen wie man es besser formulieren könnte?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Today i (RS) will tell you something about the Jose Carreras foundation. The foundation serves to help leukemia ill (RS; Wort) people. The Leukemia (RS) foundation  was created due to (Wort) a spaniard (RS) Tenor (RS) Jose Carreras, he was ill also on (Phrase) leukemia (RS). - (Satzbau). By physicians and new findings in the medical (Wort) succeeded to overcome his illness (Der Satz ergibt keinen Sinn). From (Präposition) gratitude he founded in 1988 the Foundation for Leukemia (RS) and based in Barcelona - (Satzstellung; der Satz ist unvollständig)

About 1955, the Leukemia (RS) foundation was built (Wort) in munich (RS) and all the foundations (welche Foundations?) share a common goal ’’leukemia (RS) can be cured always and at (Präposition) everybody.

I find (Wort) that it is worthwhile to donate (Grammatik) to the Foundation (RS; kein Komma) because we all can not (RS) understand how it goes ill children (Das ist Denglish.) and they could do (---) with any help (---)

Everyone should appreciate his (Grammatik) life as a healthy human being, and also the other people give happiness to be healthy and
happy life build (Das ergibt keinen Sinn.)
. More than 400 celebrities have supported this Foundation (RS) and managed (Wort) the Foundation (RS) even more than 100 Million (RS; Tomaten) donations collect (Satzbau; Grammatik).


Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.



Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,



für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!



:-) AstridDerPu



Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?