an alle die ARABISCH können WER weiß was das heißt?

arabisch - (Sprache, Übersetzung, arabisch)

2 Antworten

Die Sonderzeichen sind falsch und einfach durch die Gegend verteilt. Wie auch immer. Da steht: Du wirst nicht sterben, wenn du einen Geliebten verlierst, aber du wirst wie ein Toter leben, wenn du deine Würde verlierst.

danke dir :))

0

Wer das liest ist doof :-)

Sorry musste sein :D aber vielleicht bekommt man den Text auch so raus. Wo hast Du das Bild gefunden? Bildet es ein Cover ab? Denn vielleicht wurde es auch mal in andere Sprachen übersetzt.

es ist von einem freund von mir das whatsapp bild und ich möchte wissen was er für einen sinnspruch hat :D und was in seinem kopf vorgeht

0
@Daney96

Frag ihn doch einfach nach der Bedeutung des Bilds.

0

Wieso höre ich immer - und lese es auch hier meistens - "Der Friede und Segen sei auf Mohammed"? Woher kommt dieses falsche Deutsch?

Moin :-)

Ich höre diese Formulierung seit Jahren, meistens von Jugendlichen, aber bislang konnte mir keiner von ihnen sagen, woher diese Übersetzung stammt.

Da ich hier auch öfter in den Themen Religion / Islam unterwegs bin und sie seit ein paar Tagen verstärkt sehe, will ich es jetzt endlich mal wissen. ;-)

Gibt es evtl. eine Standardübersetzung des Korans, in der sie bereits falsch steht?
Es kann doch nicht sein, dass so viele nicht in der Lage sind, den Plural zu bilden und die passende Präposition zu benutzen.?
Denn wenn ich im Netz schaue, finde ich durchaus auch korrekte Übersetzungen.

Danke :-)

...zur Frage

Sollte man den Koran auf Arabisch lesen?

Ich möchte den Koran lesen - weniger, weil ich konvertieren möchte, sondern viel mehr, weil mich objektiv interessiert was inhaltlich und sachlich gesehen drin steht.

Ich habe mich bereits etwas informiert und erfahren, dass es mehrere Übersetzungen in die deutsche Sprache gibt. Allerdings legt jede Übersetzung einen anderen Schwerpunkt, sodass empfohlen wird mehrere Übersetzungen zu lesen.
Es wird auch immer wieder darauf hingewiesen, dass keine noch so gute Übersetzung die Bedeutung des Arabischen übermitteln kann. Deshalb möchte ich mich nicht unbedingt von Übersetzungen abhängig machen.

Daher übe ich seit einiger Zeit autodidakt (also mir selbst beibringend) selbst Arabisch zu lernen, in der Hoffnung irgendwann mal das Original lesen und verstehen zu können. Alleine bei den arabischen Buchstaben habe ich so meine Mühe, denn für jeden der arabischen Buchstaben gibt es vier verschiedene Formen, wie dieser in einem Wort auftauchen kann (isoliert, Anfang, Mitte, Ende).

Aus diesem Grund: Bevor ich mir wirklich die Mühe mache eine für mich als gebürtigen Deutschen recht schwere Sprache zu lernen, möchte ich einmal von Fachkundigen eine Meinung einholen.
Ist es wirklich erforderlich arabisch zu lernen um den Koran lesen und verstehen zu können?

...zur Frage

Was bedeutet Mein Leben auf Arabisch geschrieben?

Zwar weiß ich wie es heißt aber ich weiß nicht wie es geschrieben wird. Die Frage steht schon oben Danke für eure Antworten ❤😈

...zur Frage

ist " habibi" arabisch und was heißt es?

...zur Frage

Was heisst auf arabisch ich kann ihn nicht vergessen?

Arabisch bitte nur die arabisch auch können und nicht von google übersetzer

...zur Frage

Könnt ihr mir kurz bei einer arabisch Übersetzung helfen?

Hey Leute,

ich würde gerne auf Arabisch sagen:

"Können Sie mir nicht trotzdem Medikamente gegen meine Bauchschmerzen geben?"

Also bis jetzt habe ich:

هل تستطيع

Keine Ahnung ob das richtig ist, aber ich komm ab dem "mir nicht trotzdem" weiter...

Kann mir einer von euch den Satz übersetzen oder mir erklären, wie ich vorgehen soll?

Danke für Antworten!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?