Ablativus absolutus gesucht?

 - (Computer, Schule, Sprache)  - (Computer, Schule, Sprache)

2 Antworten

Wenn ich es lesen könnte, würde ich ihn finden, --
ablativo cum participio existente ...

67

Ich glaube, ich habe ihn:
nocte intermissa
(nachdem die Nacht unterbrochen worden war)

Wenn das da wirklich so steht, ist es einer.

2
3

Es steht nocte imprimissa da ab das müsste ja auch einer sein

0
67
@Sternchen335768

Nein.
Es gibt das Adverb "imprimis" (zuerst) und ein Verb "imprimere" (eindrücken) mit dem PPP "impressus, -a, -um".
"imprimissa" gibt es gar nicht, soweit ich weiß.

Außerdem habe ich mir den Text nochmal vergrößert. Da steht
nocte intermissa
und das dürfte auch der gesuchte Abl. abs. sein.
Wie gesagt: es ist einer.

1
67
@Sternchen335768

Nein.
Es gibt das Adverb "imprimis" (zuerst) und ein Verb "imprimere" (PPP: impressus), aber nicht imprimissa.

Die Übersetzung kann auch sein:
weil die Nacht angebrochen war,

0

Ablativus absolutus Übersetzung?

Alsoo ich hab da mal eine Frage...

Wenn man in einem lateinischen Satz einen Ablativus absolutus hat übersetzt man beide ja getrennt voneinander. Muss ich dann den Ablativ als Subjekt als Nominativ übersetzen? Weil wenn ich ihn als Ablativ übersetze macht das irgendwie keinen Sinn...

Ich hoffe ihr versteht ungefähr was ich meine

...zur Frage

unterschied zwischen abl abs und pc?

schon klar, dass man den abl abs mit dem Ablativ erkennt aber was ist der pc

...zur Frage

Latein Schulaufgabe Ovid 10. Klasse?

Hallo. Morgen schreiben wir eine Dichtungsschulaufgabe in Latein über die Metamorphosen. Wir wissen, dass der Text 61 Wörter hat. Außerdem müssen wir 2 Verszeilen scandieren. Es sind auch viele Adjektive sowie eine Gerundiv-Form und ein Ablativus Absolutus enthalten. Wenn jemanden ein Text einfällt oder vielleicht selber eine ähnliche Schulaufgabe hatte, dann würde mir das sehr helfen. Danke schon im Vorraus!

...zur Frage

nominaler Abl abs?

Hallo,

bei einigen Fragen zum nominalen Ablativus absolutus, die in letzter Zeit gestellt wurden, kam mir eine Frage auf. Die Bildung erfolgt ja zum Teil über Substantive, wie zB „Augusto imperatore“ oder auch „Cicerone consule“ oder aber über Adjektive in Verbindung mit Pronomina, wie zB „me invito“. Da die Grammatik aber eben verlangt, dass die Konstruktion im Ablativ steht, verstehe ich persönlich nicht, warum es zB „me invito“ heißt, wobei „me“ ja Akkusativ ist. Oder hat das etwas mit der Reflexivität zu tun?

...zur Frage

Latein - Ablativus absolutus -Übersetzungsmöglichkeiten?

Hallo Leute!

Ich habe leider ein kleines Problem und würde euch bitten, ob ihr mir nicht gegebenfalls helfen könntet.

Den Ablativus absolutus kann man auf drei Weisen übersetzen :

- Unterordnung

- Beiordnung

- Substantivierung

Nun zum Satz -

"Religionen autem Christiana multum valente.."

Übersetzung - die mir einfällt - Trotz des großen Einfluss der christlichen Religion aber,...

Zu welchem Abschnitt könnte ich diese Übersetzung packen - und wie heißen die anderen 3?

...zur Frage

Welche Übersetzung stimmt? (Latein, Ablativus Absolutus)

Welche Übersetzung stimmt? Ich weiß es leider nicht, Erklärung und Lösung wäre nett danke

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?