Ablativ Referat

2 Antworten

Der Ablativ

„Hilfsfragen“ (=Gebrauch des Ablativs im Deutschen)

  I.WOMIT ? WODURCH ? (instrumental)
  II.WO? WANN? (lokal u. temporal)

III.WOHER? VON WO? („echter“ Ablativ)

Der Ablativ hängt immer von einem übergeordnetem Wort ab: Z.B. Verba, Adjektiva, Präpositionen. Z.B. uti re, dignus re, pro re

I. ABLATIVUS INSTRUMENTALIS Person,Sache, MIT o. VERMITTELS der ein Vorgang stattfindet.

A. ablativus sociativus 1.a. “cum” beim Ablativ einer Person = Gemeinschaft mit = Zusammensein,Begleitung Agricola cum filio laborat.= Der Bauer arbeitet (zusammen) mit dem Sohn. b. „bloßer“ Gemeinschaftsablativ Caesar omnibus copiis eo contendit. =Caesar zog mit allen Truppen dorthin. (auch: cum omnibus copiis)

  1. ablativus modi (der Art und Weise, « WIE ? AUF WELCHE ART u. WEISE?“) iure = mit Recht / inuria = mit Unrecht / merito = nach Verdienst / silentio = in der Stille aber auch mit CUM: cum honore vivere = ehrenvoll leben /cum clamore concurrere = unter Geschrei zusammenlaufen / magno studio laborate! Arbeitet mit großem Eifer! /capite demisso = mit gesenktem Haupt / hoc modo = auf diese Weise / eo consilio = in der Absicht / aequo animo = gleichmütig ea ratione = auf die Weise= so / quo pacto = auf welche Weise, wie / ea condicione = unter der Bedingung

  2. ablativus qualitatis (stets mit Attribut!) a. als Attribut bei Substantiven : vir mira audacia = ein Mann von wunderbarer Kühnheit / homo nigris capillis = ein schwarzhaariger Mensch / flumen praeruptis ripis = ein Fluß mit Steilufern b. als Prädikatsnomen bei „esse“: amico animo sum = ich bin von freundlicher Gesinnung= habe eine f.G. / es oculis caeruleis = du hast blaue Augen / magno est in honore = er/sie steht in hoher Ehre= genießt h.E.

B. ablativus instrumenti : Sachablativ zur Angabe des Mittels(Werkzeugs) auf die Fragen womit,wodurch? rosa ornare = mit einer Rose schmücken/ oculis videre=mit den Augen sehen / fabula delectare = durch eine Erzählung unterhalten

  1. Wendungen mit dem Mittelsablativ, im Dt. oft „in“ (örtliche Auffassung): sale abundare = an Salz Überfluß haben / magnis itineribus proficisci = in Eilmärschen ziehen / litteris instruere = in den Wissenschaften unterrichten / lingua Latina loqui = lateinisch reden dolo niti = sich auf eine List stützen / salutem fuga petere =sein Heil in der Flucht suchen/ morbo (difficultate) affici = erkranken (in eine schwierige Lage geraten) / via Appia venire = auf der appischen Straße kommen /f lumen ponte transire = den Fluß auf einer Brücke überqueren

  2. Mittelsablativ bei den Deponentien UTOR,FRUOR,FUNGOR,POTIOR,VESCOR: utor tempore = ich benütze (=nütze mir) die Zeit / utor amico = ich verkehre mit dem Freund / utor eo magistro = ich habe IHN ZUM Lehrer / fruor vita=ich genieße das Leben/ fungor officio=ich erledige, erfülle die Pflicht/ fungor munere(consulatu) = ich bekleide ein AMT (das Konsulat)/ potior imperio = ich bemächtige mich DER Herrschaft/ vescor pane = ich esse Brot /patientia abuti =die Geduld missbrauchen / periculis perfungi = Gefahren überstehen

  3. Mittelsablativ bei OPUS EST = MAN BEDARF, MAN HAT NÖTIG MIHI OPUS EST = ICH BEDARF,BRAUCHE,HABE NÖTIG Vobis opus erat auxilio= ich brauchtet Hilfe / quid amicis tuis opus est?=was brauchen deine Freunde? Multa nobis OPUS sunt ( opus bleibt stets unverändert!)= Wir brauchen viel (n.pl. sg.übersetzt!)

  4. Mittelsablativ bei Adjektiven: sorte contentus = mit dem Los (Schicksal) zufrieden / patria dignus (indignus) = DES Vaterlandes würdig (unwürdig) / viribus fretus = auf die Kräfte vertrauend / praeda onustus = mit Beute beladen virtutibus praeditus = mit Vorzügen begabt (zu dare; eig.: VOR (= prae) anderen sehr begabt)

  5. ablativus pretii:(vgl. auch Wertgenetiv) zur Angabe des Preises bei Verben der Kaufhandlung: emo3,emi,emptus = kaufen / vendo3,is,ere, vendidi, venditus = verkaufen Passiv „venire“! consto1,constiti,constaturus (“feststehen”)=kosten (auch “esse” in der Bedeutung!) magno emere= teuer kaufen/ parvo vendere=billig verkaufen/ magno(parvo) constare(esse)= viel(wenig)kosten / plurimo (minimo) venire = sehr teuer(sehr billig) verkauft werden Haec statua quingentis denariis aestimata est = diese Statue wurde auf 500 Denare geschätzt.

  6. ablativus limitationis („Beziehungsablativ“), zur Angabe einer näheren Bestimmung. Fragen: IN WELCHER HINSICHT? WORAN? WONACH? Romani Graecos virtute superabant = die R. übertrafen die G. AN Tapferkeit / virtute metiri = nach der Tüchtigkeit bemessen,beurteilen / animo deficere= an Mut abnehmen=den Mut verlieren maior (maximus) natu = älter (ältester) ( „größer der Geburt nach“) ebenso: minor/minimus natu pedibus aeger = an den Füßen krank,fußleidend / Romana natione = eine Römerin der Herkunft nach

  7. ablativus mensurae („Maßablativ“), zur Angabe der Größe des Unterschieds: haec via multo longior est = dieser Weg ist UM vieles länger, ist viel länger / dimidio minor= um die Hälfte k

hab dir mein aus der grammatik "schuster-gaar" (genaue,alte grammatik) zusammengefasstes hand out geschickt. :)

aber gut durchlesen, ist schon anspruchsvoll. was du nicht verstehst, google weiter oder lass weg bei deinem referat.

0

Was möchtest Du wissen?