의 fehlt in manchen Satzkonstruktionen (Koreanisch)?

 - (Computer, Sprache, koreanisch)

2 Antworten

Ich weiß, dass vermutlich gleich jemand kommt, der dir das ganz genau aufschlüsselt, aber ich glaube du hast mehr davon, wenn du selbst draufkommst und ich helf dir gern dabei.

Welche Funktion hat 의? Wie würdest du die Sätze da übersetzen?

(Übrigens hast du dich paar mal verschrieben :) )

Hallo, danke für deine Antwort. Ich hätte jetzt nochmal nachgeschaut, wo ich mich verschrieben habe und das war bei 현대, sonst wäre mir nichts aufgefallen. Ich möchte nur sicher gehen, dass im Buch keine Fehler sind, könntest du mir sagen, was noch falsch geschrieben ist? Ist der Unterschied die Höflichkeit, wenn man zu Freunden spricht könnte man es (의) weglassen oder? Ich war gestern nach der Lektion am verzweifeln und heute ist mir das gekommen (Unterschied in der Höflichkeit).

0
@paccid

In der letzten Zeile hast du auch 걱 statt 것 geschrieben. Allgemein solltest du die Schrift noch üben, aber ich denke, das wirst du sowieso mit der Zeit :) mit welchen Ressourcen hast du 한글 denn gelernt? Es sieht mir nämlich eher aus wie eine Replikation von Druckschrift, als wie Handschrift

Zurück zum eigentlichen Thema: Du verzettelst dich gerade. Ruhig und mit System. Beantworte erst mal meine Fragen oben.

1
@Sophantastic

Das wären meine Übersetzungen:

Wessen Tisch ist das?

Wer ist diese Frau?

Wessen Hyundai ist das?

Wessen Katze ist das?

Ich habe Hangul zuerst mit Duolingo gelernt (das war für mich nicht das Wahre) und dann habe ich mir nur ganz kurz die Zeichen in einem Buch angesehen mit dem ich jetzt weiterlerne, nach deinem Hinweis werde ich das nochmal üben.

0
@paccid

Ok, sehr gut soweit. Wann verwendet man 의? Was ist die Funktion dieses Partikels?

1
@Sophantastic

Einen Besitz anzuzeigen, aber das wird ja in drei der vier Sätzen(Im 2. nicht) und nicht nur in den zweien. Den 2. Satz habe ich jetzt verstanden, aber der dritte ohne 의 ist mir noch unklar.

0
@Sophantastic

In den 의 Sätzen wird über Gegenstände gesprochen und im dritten Satz über eine Katze, deswegen kann es aber nicht sein, weil man 의 auch mit Tieren verwenden kann. Mit 것 kann es auch nicht zusammenhängen, sonst wäre beim dritten Satz auch das 의 und aufgrund der unterschiedlichen Demonstrativpronomen kann es auch nicht sein, das wäre ja unlogisch. Übersehe ich irgendetwas ganz offensichtlich? (Danke, dass du so geduldig bist)

0
@paccid

Ich würde eher dir danken, dass du so geduldig bist ^^ die meisten wollen das nicht durchmachen, also echt Respekt, dass du das so systematisch und richtig durchgedacht hast. Du hast alles genau richtig erfasst. Abgesehen von Satz 2 sind alle Sätze genau gleich aufgebaut (auch von der Höflichkeit her, insofern wäre es unlogisch, wenn der Unterschied darauf beruhen würde, dass man es im Gespräch mit engen Freunden weglässt).

Insofern hast du von anfang an Recht gehabt und kannst jetzt auch begründen wieso: Da ist ein Fehler in den Beispielsätzen.

Damit ich dir auch noch was mitgeben kann, außer dass du die Situation richtig verstanden hast: In Gesprächen wird 의 nach der 3. Person tatsächlich öfters auch einfach weggelassen. Auch andere Partikel wie 이/가, 은/는, 을/릉 lässt man öfters weg, wenn der Zusammenhang im Kontext klar ist. Das ist dann aber nicht "korrekt" und wird so auf keinen Fall geschrieben (und hat so in einem Lehrbuch ohne ordentliche Erklärung mMn auch nichts zu suchen). So wie man sich auf Deutsch auch in der gesprochenen Sprache gewisse Freiheiten nimmt. (Denk an Formulierungen wie "ich mache nen Foto" statt "ich mache ein Foto" usw).

Gesprochen könnte ich mir also sowohl in 해체 als auch 해요체 Sätze wie diesen vorstellen:

그 고양이 민호 것이에요.

Grammatikalisch falsch, aber umgangssprachlich trotzden häufig.

Insofern: Super gemacht! Viel Erfolg beim weiteren Lernen.

1

의 ist ein Possessivpronomen. Es zeigt also an, dass jemand etwas besitzt

Woher ich das weiß:Recherche

Was möchtest Du wissen?