Uebersetzung - Neue Tipps

  • Übersetzungsmaschinen im Vergleich: babelfish & co. Wie ich gelesen habe, wird hier immer wieder die Frage nach der Tauglichkeit von Internet-Übersetzungsmaschinen gestellt. Hierzu möchte ich ein anschauliches Beispiel geben. Ich habe drei aufeinander folgende Sätze aus einer italienischen Kurzgeschichte in vier der gängisten Suchmaschinen Babesfisch, Google-Übersetzer, Pons-Textübersetzung und Babylon eingegeben, um die deutschen Ergebnisse zu

    von Jocelyn65 · · Themen: , Uebersetzung,
    2 Ergänzungen
  • WordPress in mehreren Sprachen – so geht es Im Gegensatz zu anderen Content-Management-Systemen, kann WordPress normalerweise nur eine Sprache verwalten. Mehrsprachige Websites können mit WordPress hingegen nicht erstellt werden. Wenn man jedoch eine mehrsprachige Website bzw. Blog mit WordPress erstellen möchte, so gibt es auch dafür Möglichkeiten. Im Grunde sind das zwei verschiedene, die ich hiermit vorstelle: Die erste Möglichkeit ist

    von nitsuj2 · · Themen: , ,
    0 Ergänzungen
  • Latein: Übersetzungsmethodik Hallo :) Hier möchte ich euch mal versuchen zu erklären, wie man einen lateinischen Satz "richtig" übersetzt, da viele erhebliche Schwierigkeiten dabei haben. Ich hatte das Problem auch mal, aber mit der richtigen Übersetzungsmethodik geht alles :) Prädikat suchen. Das Prädikat "regiert" den Satz. Subjekt suchen. Steht das Prädikat in der dritten Person Singular oder

    von SoSohatsDRAUF · · Themen: , ,
    1 Ergänzungen
  • Latein übersetzen: Das hilft!! Wenn man einen lateinischen Text hat und überhaupt nicht weiterweiß sollte man auf jeden Fall das versuchen: 1 Prädikat doppelt und Subjekt einfach unterstreichen 2 Partizipen doppelt und das zugehörige Bezugswort einfach überstreichen (also oben drüber) 3 Objekte geschlengelt unterstreichen (auch Attribute, Attributivsätze, zum Obj. gehörige Genitive etc.) und Bezugswort mit Peil

    von Nauplia · · Themen: , ,
    2 Ergänzungen
  • Übersetzung einer Partizipialkonstruktion Man kann Partizipien und den Abl.abs. mit folgenden Sinnrichtungen übersetzen: 1. Temporal Man übersetzt es entweder mit während (beim Part. der GZ) oder mit nachdem (beim Part. der VZ). 2. Kausal Bei dieser Sinnrichtung übersetzt man mit da oder weil (causa=Grund) 3. Konzessiv Bei der konzessiven Sinnrichtung leitet man den Nebensatz mit obwohl ein (konzessiv kommt von concedere-etwas

    von SoSohatsDRAUF · · Themen: , ,
    0 Ergänzungen
  • Übersetzungshilfe Den richtigen Ausdruck in einer anderen Sprache finden ist manchmal schwierig, Online-Dienste oft wenig hilfreich. Eine gute Methode: In Wiki ein Artikel zum Thema suchen, dann die Sprache durch Anklicken links in der Toolbar in die gewünschte Sprache ändern: Man erhält einen ähnlichen Artikel und kann hier nach dem entsprechenden Begriff suchen.

    von CholoAleman · · Themen: , Uebersetzung
    1 Ergänzungen
  • Über die Grenzen eines Wörterbuchs übersetzen Kein Wörterbuch ist so umfangreich, dass es alle Kontextvarianten eines Lemmas abdecken könnte. Und auch wer mit guten Werken arbeitet, wird immer mal wieder vor einem Bündel an Übersetzungen stehen, die allesamt nicht ganz das wiedergeben, was man in der Zielsprache sucht, insbesondere dann, wenn man mit ihr nicht so vertraut ist, dass man ohne größere Schwierigkeiten durch Varianten zu

    von Riverplatense · · Themen: , , Uebersetzung
    0 Ergänzungen
  • Texte von Thomas Szasz in deutschsprachiger Übersetzung - szasz-texte.de Die Website szasz-texte.de ist dem Psychiatriekritiker und Schriftsteller Thomas Szasz gewidmet. Das Projekt entstand aus Anlass seines 90. Geburtstages am 15. April 2010 und hat sich zum Ziel gesetzt, den Mangel an über das Internet frei zugänglichen deutschsprachigen Übersetzungen seiner Texte zu beheben. http://www.szasz-texte.de

    von 432noname · · Themen: , ,
    0 Ergänzungen
  • Übersetzung Arztbefund Viele Leute bekommen einen Befund von ihrem Arzt oder aus dem Krankenhaus mit dem sie nichts anfangen können. Leider sind die Erklärungen vom Arzt dazu meißt recht kurz und bündig. Für alle die ihren Befund einmal komplett und in verständlicher Sprache übersetzt haben möchten (oder vieleicht auch nur einige Textpassagen davon) gibt es eine KOSTENLOSE Seite ind der sie ihren Befund hochladen

    von Lila0204 · · Themen: , Uebersetzung,
    0 Ergänzungen
  • LATEIN ÜBERSETZUNGEN FÜR CURSUS 3 AUSGABE B So, hier sind sämtliche Lösungen für die Lektionstexte vom Cursus 3 Ausgabe B Schulheft. Aber nicht nur auf die faule Haut legen und abschreiben, denn ich habe schon einige Übersetzungsfehler gefunden... XD Lektionstext 37: Reiseziel Olympia Am 10. Tag unserer Reise kamen wir nach Olympia dem berühmtesten und heiligsten Ort. Wie angenehm ist der Wald wie weit das Stadion. Wie schön sind

    von YLEVOL · · Themen: , Uebersetzung,
    5 Ergänzungen

Jetzt einen guten Rat geben