Hui, jetzt wirds kompliziert!
Wood bezeichnet generell Holz, lebend oder als Material. (This bench is made of wood, not plastic. We're going camping in the woods.)
Lumber bezeichnet generell Nutzholz, wie z.B. Holz, das zu Balken und Bretter verarbeitet wird. Es ist also noch nicht fertig geschnitten, sondern nur grob vorgeschnitten. Man findet lumber im lumber yard.
Die Holzfäller heißen auch überall lumberjacks, auch wenn sie Timber! rufen.
Timber ist essentiell dasselbe wie lumber, aber timber ist schon zugeschnitten auf Größe (und vielleicht auch schon gehobelt). Man findet timber im lumber yard.
Firewood (Brennholz) fällt nicht unter lumber, da es nicht weiterverarbeitet wird.
All diese Bezeichnungen sind in dieser Form generell überall gültig, ob in Kanada oder USA oder UK oder Australien.
lumber ist das Nutzholz.
wood ist das Material Holz, kann aber auch Wald bedeuten.
CrazyDaisy am 14. Juli 2009 17:31 Das kann man so pauschal nicht sagen.
soweit war ich auch schon, für beide Begriffe existiert jedoch die Übersetzung "Holz", trotzdem Danke!!!
seregwen am 14. Juli 2009 17:36 aber man sieht doch ziemlich deutlich die anderen abweichenden bedeutungen und die notiz, das lumber mit der bedeutung "holz" amerikanisch ist
du kannst auch in den campingwarenladen deines vertrauens (oder in den, der gerade in deiner nähe ist) gehen und dir matratzenflickzeug holen. gibts auch an vielen autobahntankstellen.
oder schreib den hersteller an, egal was die dir erzählen, die gesetzliche mindestgarantie sind 2 jahre. (wenn du nicht gerade in einem scherbenhaufen gezeltet hast oder ähnliches. also grob fahrlässige benutzung)
Man schreibt aus Höflichkeit "Sehr geehrter Herr Dr. ...".
Anmerkung:
Doktor ist kein Titel sondern ein akademischer Grad.
Professor ist weder ein Titel noch ein akademischer Grad sondern eine Amtsbezeichnung (so wie Bürgermeister, Polizeikommissar, Zollinspektor)
Hallo, Dr. bedeutet Doktor Dr.Ing. kenne ich nicht, kann es vielleicht Dipl.Ing sein? = Diplom Ingenieur
das ist ein promovierter ing., also ein dipl.-ing, der einen doktortitel erworben hat
In der schriftlichen Anrede "Sehr geehrter Herr Dr. x". Das ing. weglassen.
Profs schreibt man übrigens aus: "Sehr geehrter Herr Professor Dr. x")
Das "Ing." bezeichnet lediglich das Berufsbild, ist kein Titel im eigentlichen Sinne - daher: weglassen bei der Anrede.
stimmt nicht, im zusammenhang mit dr.-ing. ist es ein akademischer grad, kein titel oder berufsbild
mia68 am 18. März 2009 20:09 ...nach meinem Wissen ist lediglich der Doktortitel an sich ein akademischer Grad; das "Ing." ein Zusatz, der auf die Ingenieurwissenschaft (und damit den Fachbereich) hinweist.
Und wie dem auch sein: Bleibe dabei, dass ich in der Anrdede nur den Dr. benennen würde...
ist ganz einfach, wenn du eine förmliche anrede möchtest und er wirklich Dr.-Ing. ist, also promovierter Dipl.-Ing, dann ist es die richtige anrede, danach, reicht normalerweise der name ohne akademischer titel