
Probier mal diese Tastenkombination aus: Linke Shift/Umschalten + Linke Strg-Taste bei offenem Chatfenster.

"Wenn Du Frieden willst, so rüste zum Krieg" (lat. Sprichwort)
Medard am 5. August 2008 21:49 Danke für Deine Antwort. DH

Das sagt schonmal Wikipedia dazu:
"Aus altrömischer Zeit sind Abbildungen bikiniähnlicher Kleidungsstücke für Frauen dokumentiert, von denen aber nicht sicher ist, dass sie unter der normalen Oberkleidung getragen wurden. Für das Mittelalter ist eine Art Unterhosen für Männer überliefert, die den heutigen Unterhosen ähnlich sehen, aber auch hier ist nicht sicher, dass sie so im Alltag getragen wurden. Erst aus der frühen Neuzeit sind Teile von Unterwäsche sicher belegt, nämlich Hemden für Frauen wie für Männer.
Im 18. Jahrhundert trugen Frauen nur Hemden, Strümpfe und Unterröcke als Unterwäsche. Korsetts waren zwar Unterkleidung, aber nicht Wäsche, da sie nicht gewaschen werden konnten. Männer pflegten zur gleichen Zeit ihre langen Hemden zwischen den Beinen hindurchzuziehen, so dass sie auch die Stelle der Unterhose vertraten. Ab dem späten 18. Jh. sind spezielle Männerunterhosen belegt. Frauen trugen im Allgemeinen erst ab dem frühen 19. Jh. Unterhosen. Diese waren bis um 1900 im Schritt offen. Erst mit der Reformbewegung setzten sich geschlossene Unterhosen für Frauen durch."

Normalerweise ist Benjamin Völz der Synchronsprecher. Der wollte von FOX allerdings zuviel Geld haben (20000€ statt 4000€). Das war FOX zuviel Geld, da hat man stattdessen einfach einen anderen Sprecher genommen (Johannes Baasner). Ist übrigens nur für diesen Film gewesen - in der kommenden Serie spricht für Duchovny wieder der Stammsprecher.
Ich persönlich find das reichlich albern von FOX, da so einen Aufstand zu machen wegen 16000€ - die haben etliche Milliarden rumliegen und sind zu geizig, einen jahrelangen Stammsprecher vernünftig zu bezahlen (20000€ sind für meine Begriffe nicht viel, gemessen an dem, was die für ein Budget haben). Als ich mir den im Kino angesehen habe, kam beim Publikum erst Verwunderung und dann Buh-Rufe, als man seine Stimme gehört hat. Zu Mulder/Duchovny gehört einfach die Stammstimme, da gibts nix zu rütteln dran. So! :)
JoGerman am 5. August 2008 21:45 Hab grade gefunden, dass der neue Sprecher Johannes Berenz heißt und nur 2.000 EUR für den Job bekommen hat. :-(
Raccoon am 5. August 2008 21:51 Stimmt, der hat sogar noch weniger gekriegt. Ist echt nicht viel, wenn man mal überlegt, wie wenig man diese Leute doch teilweise hört (den Duchovny-Sprecher z.B.). Achso: Johannes Berenz = Johannes Baasner.
JoGerman am 5. August 2008 23:13 Also ich hör den oft, so wie alle deutschen Sprecher, die ich in fast jedem Film einem anderen Schauspieler zuordne. http://www.völz.de/verteiler.htm
Und für 2.000 muß ich ganze 8 Wochen schaffen. So gesehen ist es genug.
Raccoon am 5. August 2008 23:16 Aber die Sprecher synchronisieren auch nicht am laufenden Band Filme - eine Hauptrolle für 2000 bzw. 4000 € gibts bestenfalls ein bis zweimal im Jahr... wenn überhaupt.

Für welches Betriebssystem denn? Windows XP und Vista haben allerdings auch jeweils ein internes Defrag-Programm.

In einem Forum hatte jemand ein ähnliches Problem. Die Lösung: Reset drücken und die On-Taste für 3 Sek. gedrückt halten. Wenn dann "france" erscheint, 1 eingeben und kurz warten, ob dann "deutsch" erscheint. Dann Enter.
( http://diaet.abnehmen-forum.com/erfahrungen-mit-den-weightwatchers/28723-bedienu... )

"Das Logo der Fußball-Europameisterschaft 2008 zeigt die stilisierte Gebirgslandschaft der beiden Gastgeberländer Schweiz und Österreich, in deren Mitte sich ein Fußball befindet. Das Emblem ist überwiegend in rot und weiß, den Nationalfarben der beiden Gastgeber, gehalten. Der grüne Kern des Balles soll die Wichtigkeit der Natur in der Region wiedergeben."
Wikipedia; http://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fball-Europameisterschaft_2008

"Leeren Sie die benötigte Menge in die Farbschale. Tragen Sie (die Farbe) gleichmäßig mit einem Färbepinsel auf."

we will drive = wir werden fahren;
we are going to drive = wir haben vor, zu fahren
hm was denn jetzt? die einen sagen going to die anderen will. wenn ich sagen will das wir halt um 9 fahren werden und das steht fest.
Raccoon am 13. Juli 2008 14:13 Naja, "we're going to" klingt eher nach loser Planung ("wir haben vor", "wenn alles nach Plan verläuft, dann fahren wir um 9"). "We will" dagegen heißt, "wir fahren auf jeden Fall um 9, egal, ob es dann jemand nicht schafft". So als Beispiel.

Hier der Wiki-Artikel dazu: http://de.wikipedia.org/wiki/Netzjargon Allerdings nennt es Wikipedia so - gibt auch andere Begriffe wie Internet-/Net-/Netz-Slang, Chatspeak usw. Keine Ahnung also, ob "Netzjargon" der offizielle Begriff dafür ist.
Whitefall am 13. Juli 2008 15:29 Wobei die Bezeichnung als "Jargon" oder "Slang" nicht wirklich treffend ist.
"Ein Jargon ist eine Sprachvarietät, die von einer Minderheit in einem bestimmten Kontext gesprochen wird - historisch etwa die Studentensprache, heute zum Beispiel Slangs der Hip-Hop-Szene. Auch der erwähnte Gamerslang mitsamt Subkategorien fällt darunter. Internetsprache scheint aber durchaus mehr zu sein - viele Phänomene finden sich überall im Netz, ungeachtet irgendwelcher Szenen, Alters-, Bildungs- oder sonstiger Gruppen." http://immernurnoergeln.wordpress.com/2008/06/23/uberblick-internetsprache/
Raccoon am 24. August 2008 11:04 Andererseits bildet es ja aber auch keine vollständige eigene Sprache. "Jargon" scheint der Bedeutung da noch am nächsten zu kommen. Auch wenn es eine große "Minderheit" ist, die diese "Sprache" benutzt - sie beschränkt sich immer noch weitestgehend auf elektronische Kommunikation.
DANKE!