Schönen Nachmittag!
Ich möchte ein besonderes Geschenk überreichen, das für immer an einen bedeutenden Geburtstag erinnern soll.
In geschwollenem Deutsch müßte ich ausdrücken: "Zum 50. Geburtstag", oder "Anläßlich des 50. Geburtstages",...
aber :-( !
Jetzt klingt es nicht nur auf Deutsch schon schrecklich, wie muß sich das erst im Englischen anhören :O !
Hat jemand einen gute Formulierung auf Englisch parat?
Vielen Dank für's Nachdenken! Karli
Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

"In celebration of your 50th Birthday..." oder "Celebrating your 50th Birthday..."

"... for your 50th anniversary?"
Hatte ich auch angedacht, aber "annyversary" bezog ich dann doch auf ein eher allgemeines Ereignis, als einen Geburtstag!
Im persönlichen Zusammenhang maximal noch auf Hochzeitstag, o. ä..
Dennoch danke auch!
DH :)
"celebrating your 50th birthday...",
das paßt perfekt!!!
Vielen Dank und lieben Gruß, Karli
Dankeschön für das Sternchen, Karli! LG!