Frage von mastermxmxmx, 55

Zukunftspläne französisch?

Wenn ich sagen will:

Nachdem ich mein Abitur gemacht habe, möchte ich Sprachwissenschaften studieren, sagt man dann:

Après j'aurai fait mon bac, je veux étudier les linguistiques ?

Danke für alle Antworten

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 32

Après le bac, je veux faire des études de linguistique ( *appliquée, ...)

= *à préciser 

PS :

On ne fait pas son bac = on passe le bac.


Kommentar von ymarc ,

Alors merci bien pour l'étoile !

Antwort
von Dea98, 41

Ich glaube es ist besser wenn du j`ai fait statt j`aurait fait schreibst. Das was du geschrieben hast ist der Conditionnel und bedeutet "nachdem ich mein Abitur gemacht hätte"

Du könntest auch schreiben Apres mon bac , je veux faire des etudes linguistiques :) kommt drauf an ob du es wortwörtlich übersetzern musst

Kommentar von mastermxmxmx ,

Ich dachte, das würde: Nachdem ich mein Abitur gemacht werden habe (Also Futur 2) sein. Danke für die letzte Möglichkeit. Ich glaube, die nehme ich dann.

Kommentar von adabei ,

Wo siehst du im Satz des Fragestellers ein Conditionnel?
Er/Sie hat das Futur II (Après que j'aurai passé mon bac, ...) verwendet? Oder wurde das im Nachhinein geändert?
"Après mon bac ....." klingt aber wirklich besser.

Antwort
von sofielevine, 25

Après que j'ai eu mon bac, je veux faire des études de linguistique. 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten