Übersetzung Deutsch - Englisch?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

The only human on this planet that is able to audible and enthusiastically present the greatest issue of this time period,love.
Ich bin mir nicht sicher ob dass so komplett richtig ist, habe aber mein bestes gegeben! (Issue hört sich bisschen merkwürdig an würde da vielleicht ein anderes Wort nehmen)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Tearquestion
30.09.2016, 05:39

Ich danke dir vielmals du bist mein Held der Stunde (Verstehe ganz genau was du mit "issue" meinst haha) Nächste frage welche Person ist damit gemeint ?

0
Kommentar von Tischstuhlmein
30.09.2016, 05:42

Kein Problem ;)
Gibt es da ne richtige Antwort oder fragst du nach meiner Meinung haha?

0
Kommentar von Tearquestion
30.09.2016, 05:45

Ich denke nicht, mir wäre es sehr wichtig deine meinung dazu zu hören ich Liebe es meinen Horizont zu erweitern.

0
Kommentar von Tischstuhlmein
30.09.2016, 05:48

Ist zu früh um über solche komplexe Fragen nachzudenken

0

Hallo,

mal ganz abgesehen davon, dass es das Wort einzigste nicht gibt, lernst du vom Vorsagen nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Es ist doch bl.d, wenn du für so etwas immer erst bei gutefrage.net nachfragen musst.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Etwas ähnlich zu TSL, aber doch anders ... ich verstehe: The only person on earth who is capable of vocally and enthusiastically portraying the biggest topic of topic of our time: love.

Auf die Liebe. ;-)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Tearquestion
30.09.2016, 06:01

Auch sehr schön danke hier für. *Pfiati mit ganz viel Liebe umarmen*

1

Es gibt kein deutsches Wort, dass "einzigst" heißt.

The only person on this planet who is able to ...

Und den Rest versuchst Du bitte erst selbst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Dein Text ist schon im Deutschen falsch !

es gibt keinen "einzigsten" !

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Tearquestion
30.09.2016, 05:48

Wie würde man es denn richtig schreiben? Wenn das stimmt entschuldigung und danke für die Korrektur.

0
Kommentar von Tearquestion
30.09.2016, 05:55

Danke Mr.Grammatik das war mir unbekannt wieder was gelernt.

1