Wo ist in diesem Satz das Pc?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hallo,

das Partizip ist das ppp permoti (tief erschüttert), bezogen auf nos milites.

Zu übersetzen beispielsweise mit einem kausalen Nebensatz:

Wir Soldaten waren traurig, weil wir durch das Schicksal der elenden Menschen tief erschüttert waren.

Herzliche Grüße,

Willy

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

PC wörtlich:

Wir - durch das Schicksal der armen Menschen bewegten - Soldaten waren traurig.

Bei dieser Länge (PC innerhalb der Striche) nimmt man im Deutschen meist nicht mehr die wörtliche Übersetzung, sondern macht einen Nebensatz daraus, zuerst immer einen Relativsatz:

"Wir Soldaten, die wir durch das Schicksal der armen Menschen bewegt worden waren, waren sehr traurig."
Nebensatz wegen der Zeitenfolge im Plusquamperfekt.

Wenn sich das immer noch nicht gut genug anhört, geht man zu einem Konjunktionalsatz über (siehe Willy).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung