gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ


wieso sind deutsche übersetzer so mies?

gefragt von JohnnyStyle300JohnnyStyle300 am 23.05.2009 um 21:54 Uhr

die übersetzen z.B. "it´s just a little game" in "wie du mir so ich dir" oder "i still prefer the air" in "das u-boot bleibt mir immer noch suspekt"

ich mein was soll das?


Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

Spiele (10042)
Fernsehen (6756)
Übersetzer (175)
ähnliche Fragen
Frage beantworten


Vom Fragesteller als hilfreichste Antwort ausgezeichnet


MikeFFM
beantwortet von MikeFFM am 23. Mai 2009 21:56
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!
Hilfreichste Antwort

Hör mir nur auf! Ich bekomme immer wieder Pickel, wenn im Fernsehen solche Dolmetscher ihr Unwesen treiben! Aber irgendwie haben die Vögel ihr Diplom geschossen und den Job bekommen. Ich habe übrigens mal beim Hessischen Rundfunk nachgefragt, ohne Diplom keine Chance! Egal, wie gut man die Sprachen beherrscht...


Weitere gute Antworten


VerenaFlensburg
beantwortet von VerenaFlensburg am 23. Mai 2009 21:56
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

manchmal ist es einfach passender es nicht wort wörtlich zu übersetzen, sondern sinngemäß


Rhagai
beantwortet von Rhagai am 23. Mai 2009 21:56
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Wenn Filme oder Spiele übersetzt werden, muss auch auf die Synchronisation der Bilder geachtet werden. Wenn ein Charakter in der Animation oder im Film spricht, jedoch nichts zu hören ist, ist das schlimmer, als wenn man nur sinnverwandt übersetzt, damits Lippensynchron wird.


Wandpilzchen
beantwortet von Wandpilzchen am 23. Mai 2009 21:55
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Bestes Beispiel: Joachim "Deutsch? 6, setzen!" Körber.

"gesagt gehabt"

"getan gehabt"

"einzigste"

"wegen dem Regen"

=> Kill this bastard!

Dennoch ist er seit Jahren der Übersetzer vor Stephen King. Ich würde ihn sofort feuern.

Mein gut gemeinter Rat: lies immer das Original. Mir fällt gerade "Making Money" von Terry Pratchett ein....Schöne Scheine - die Übersetzung - hat die gesamte Geschichte zerstört...alles Stümper...


Frage beantworten

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Verwandte Fragen

Verwandte Fragen


Mehr verwandte Fragen

Verwandte Fragen
Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.