Frage von ohsoinsane, 60

""Wieso kannst du mir nicht egal sein?" sinngemäß auf Englisch übersetzt?

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 24

Meinst Du dies hier:

Why do I still care about you?

(I'd like to get you out of mind but it doesn't work.)

Siehe earnest!

Kommentar von Bswss ,

out of my mind natürlich.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 34

Eine der Möglichkeiten, in freier Übertragung: 

"I wish I could care less about you." 

Gruß, earnest

Kommentar von earnest ,

Auch: "I wish I could stop loving you."

Etwas dramatischer: "If only I could stop loving you/caring about you."

Kommentar von earnest ,

Ich bin an deiner Kritik interessiert, liebe anonyme Herunterpfeilerin. Warum schreibst du sie nicht als Kommentar unter meine Antwort?

Ich lerne gern dazu.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten