Frage von Ishidres, 47

Wie würdet ihr diesen Satz übersetzen (Deutsch -> Englisch)?

Wie würdet ihr diesen Satz übersetzen:

Dafür schon mal ein großes Dankeschön!

Vielen Dank,an jeden, der mir weiter helfen kann :)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 27

Hallo,

mal ganz davon ab, dass es keine 1 zu 1 Übersetzungen gibt, kann beim Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch helfen, z.B. pons.com und bei der Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de helfen - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Hänge dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort auf, sondern formuliere um, dann fällt das Übersetzen oft leichter.

AstridDerPu

Antwort
von HansH41, 13

A big thank-you for now!

Antwort
von Tamtamy, 33

Es wäre sinnvoll, wenn du etwas mehr Kontext angeben könntest.

Also den Zusammenhang, FÜR WAS du dich einstweilen schon einmal bedanken möchtest.

Antwort
von Satiharu, 29


I thank you even now very much

oder auch:

Already now a big thanks to you for what you've done

oder:

Thank you very much for your help till now

Kommentar von ChickPea ,

Nein

Kommentar von Satiharu ,

You are a Frechdachs

Antwort
von MTbear, 14

A big thank you in advance!

Kommentar von ChickPea ,

Ein grosses Dankes im Voraus?

Kommentar von MTbear ,

Kommt auf den Zusammenhang an. Aber ich sehe es so, als bedankt sich jemand schon mal fuer etwas, was noch kommt bzw. noch in Progress ist. Deshalb... deshalb der Dank im voraus.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community