Wie würdet ihr "around" auf Deutsch übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Wir würde das einfallen:

um

gegen

um ... herum

herum

ungefähr

umher

ringsum

ringsherum

rings

ringsumher

LG xAroundYoux

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kann auch ungefähr bedeuten Around six times

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

herum

Aber was hast du davon, eine mögliche Übersetzung für eine kontextlose Vokabel zu hören?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ISOO734745tf
07.07.2016, 23:31

Die Überlegung ist das Wort Around für einen Kartendienst als "Namen" zu nutzen, mich interessiert jedoch was die Mehrzahl der Nutzer darunter versteht/ interpretieren wenn man lediglich das Wort sieht. 

0

Und wieder würde ich an deiner Stelle ganz spontan ins Wörterbuch schauen. 

Pons.com mit seinen Assoziationen wartet auf dich.

Spielen wir hier "Freies Assoziieren"?

P.S.: Es heißt "übersetzen".


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ShoXeD420
07.07.2016, 23:24

Ich musste gerade 5 mal die letzte Zeile lesen bis ich es richtig gelesen habe.

0
Kommentar von ISOO734745tf
07.07.2016, 23:29

MEIN GOTT IST DAS SO SCHWÄR ES IN DIE BIRNE ZU BEKOMMEN????? DIE BEDEUTUNG IST ABSOLUT IRRELEVANT, ES GIBT KEINE RICHTIGE ODER FALSCHE ANTWORT MICH INTERESSIERT LEDIGLICH WAS DIE NUTZER DARAU INTERPRETIEREN WENN MAN LEDIGLICH DAS WORT SIEHT!!!! NICHT MEHR UND NICHT WENIGER!!! MEINE FR*******

0