Frage von mmill, 24

Wie würde man das ins englischen übersetzen?

Hey ich schreibe gerade mit einem Engländer und will mich nicht blamieren !:D ich will ihn schreiben das ich nicht so gut englisch kann ! Würde das dann heißen : I can't understand english so good! Oder wie würdet ihr es schreiben?:)

Antwort
von jandav, 24

"I'm sorry, but I dint feel too comfortable with English, but I'll du my best"
Oder sowas :D

Kommentar von jandav ,

Don't

Kommentar von earnest ,

-don't feel

-do my best

Kommentar von jandav ,

Stimmt. Hab mich am Handy vertippt. das "don't" hab ich ja auch schon korrigiert, das du hab ich dann übersehen ;)

Antwort
von HcOlfi, 22

Wenn du es so schreibst wird er es verstehen und auch merken :D

"i don't speak english very well" wäre ok ^^

Kommentar von earnest ,

Nein. 

-I (immer GROSS) 

-English

Kommentar von HcOlfi ,

Man kann auch übertreiben, hm ? :D Im Internet achtet doch kaum noch wer auf Groß- und Kleinschreibung, wenn man chattet oder E-mails schreibt.. Aber du hast natürlich recht :)

Antwort
von Erdbeeraroma, 15

"My english is not the best."

Kommentar von earnest ,

-English

Kommentar von Erdbeeraroma ,

Ja, natürlich, tut mir leid D:

Kommentar von Erdbeeraroma ,

Also: "My English is not the best."

Antwort
von nazze22, 22

Sorry but i can't understand you so good.

Kommentar von earnest ,

Bitte nicht ..

Antwort
von earnest, 2

Hi. 

Korrekt wäre zum Beispiel: "Sorry, but I can't(/don't) understand English very well."

Gruß, earnest

Kommentar von earnest ,

P.S.: ins Englische

Antwort
von lisi8OO, 5

I'm using the google translator but go on ;)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten