Frage von ArenCaven, 33

Wie wird das richtig übersetzt?

Wie wird "Leuchtendes Elfenbein" ins Lateinische übersetzt?

lucere = leuchten, glänzen ebore = Elfenbein

Da es das Elfenbein ist, also Neutrum, müsste es doch lucet heißen, da t als Personalendung für die dritte Person im Singular steht.

Wird "ebore" dann auch zu eboret oder bleibt das unverändert?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Willy1729, Community-Experte für Latein, 21

Hallo,

leuchtendes Elfenbein heißt ebur (nicht: ebor) lucidum.

Das o taucht bei ebur erst in den anderen Fällen auf:

ebur, eboris, ebori usw.

ebore lucet heißt: Er/ sie/ es leuchtet durch Elfenbein.

Herzliche Grüße

Willy

Kommentar von Willy1729 ,

Vielen Dank für den Stern.

Willy

Antwort
von Zephyr711, 15

Ovid benutzt in den Metamorphosen (Buch 2) "ebur nitidum" - also "glänzendes Elfenbein". Was den Eigenschafen von Elfenbein ja näher kommt, denn leuchten im eigentlichen Sinne tut es ja nicht... 

Kommentar von Miraculix84 ,

Da warst du eine Millisekunde schneller :)

Expertenantwort
von Miraculix84, Community-Experte für Grammatik & Latein, 7

Also willst du "leuchtendes Elfenbein" ins Lateinische übersetzen?

1. Diese beiden Worte haben gar kein Prädikat. "Leuchtend" ist ein Partizip I. Du brauchst also gar keine Personalendung.

2. Elfenbein heißt auf Latein "ebur". Wie bist du auf "ebore" gekommen? Wolltest du etwas Anderes übersetzen? Oder hast du die Vokabel bei Ovid gefunden? Der verwendet Elfenbein häufig als Ablativus Qualitatis.

3. Lucere bedeutet "leuchten", aber im aktiven Sinn. Also wie eine Lampe oder der Mond. Also so mit Schatten und so, weißt du? Das ist bei Elfenbei ja nicht der Fall. Was du meinst, ist eher "leuchten" im Sinne von "glänzen". Da wäre "nitidus" die richtige Vokabel für dich. 

=> ebur nitidum = leuchtendes Elfenbein

LG
MCX

Antwort
von wwwfragede3107, 17

ich denke es heißt lucet ebore...aber bin mir nicht sicher sry :D

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community