Runnaway am 14.08.2008 um 21:04 Uhr
Ich denke "käitsch" aber sicher bin ich mir eben nicht weil sich das wie das englische wort für Käfig (cage) anhört! Weiß jemand hier wie genau es saugesprochen wird?

Hier kannst Du es Dir vorsprechen lassen (auf den Lautsprecher vor dem engl. Wort klicken): http://kuerzer.de/cache

Entschuldigung das wort heißt Cache und heißt Versteck glaub ich!
Nein, Versteck ist nur gemeint, wenn es zum Beispiel um Geocaching geht. Cache ist in der Regel ein Zwischenspeicher, in dem z. B. HTML-Dateien und Seiten aus dem Internet temporär gespeichert werden.

"Käisch" würde ich sagen.
butz1510 am 14. August 2008 21:08 ... lese gerade im Netz, dass außerdem "käsch" und "käsch(e)" im Angebot sind. Kannst es Dir aussuchen.

Britisches Englisch: kasch
Amerikanisches Englisch: käsch
Hallo,
das Wort heißt "cache" und bedeutet "Puffer, Waffenlager, Speicher" Leo.org ist da immer eine Hilfe. Manche können mit dem richtigen Programm auch die Aussprache hören. In meinem Wörterbuch steht als Aussprache (internationale Lautschrift) [kæ∫]. Diese Aussprache steht auch bei "cash". In deutscher Aussprache würde man "käsch" sagen. Manche Briten sprechen das "ä" eher in Richtung tiefes "a" aus und die Amis eher in Richtung tiefes und längeres "ä".
Ein tiefes A gibt es in der Musik, aber nicht bei der Aussprache. Der einzige Unterschied zwischen britischer und amerikanischer Aussprache ist, dass die Amerikaner das "ä" gedehnter aussprechen, die Briten kürzer.
Ich gebe Dir einen Super-Link.
Einfach auf den unten stehenden Link draufklicken und auf den Lautsprecher draufklicken und Du hörst das Wort von echten Briten bzw. Amerikanern:
Bitte schön und gern geschehen.
O O
Also, ich wuerede sagen: Käschee. Käsch ist falsch, wird Englisch cash geschrieben und bedeutet 'Bargeld'. Ist also nich in Computern enthalten. Cache jedoch schon. Je mehr, desto besser.
Hier wird doch nach cache gefragt und nicht nach caché.
Nein, es heißt cache - cash ist eine andere Sache und bezeichnet das Bargeld.
Hallo Runnaway (dein Name hat leider ein -n zu viel ...) - mehr Kontext würde nicht schaden.
Meinst du cache im Kontext mit Computern? Dann handelt es sich um den so genannten Zwischen- bzw. Cachespeicher für die vorübergende (temporäre) Aufbewahrung von Daten:
http://www.dimoco.at/de/informationen/glossar.html
Die Aussprache ist identisch mit der von 'cash' (Bargeld), nur die Schreibung ist eben anders - cache. Das zugehörige Verb ist to cache - cached files. Der Vorgang des Zwischenspeicherns im Englischen wird als caching bezeichnet.
Textauszug zur Erläuterung:
*cache, cached files, caching
When a webpage is viewed, the files that make-up the page are copied (downloaded) to your computer.
To make it faster to view webpages, a web browser can store or cache these files. Once files are in-cache, the browser no longer needs to download them each time the webpage is viewed, it simply uses ‘the ones it prepared earlier’.*
Wenn es um den Ausdruck im Kontext mit Geocaching geht, dann ist die Aussprache dieselbe, aber die Bedeutung eine anderen.