Frage von Dysbr0, 74

Wie übersetzt man Filme, ohne Soundeffekte zu verlieren?

Ich hab mir grad einen Film angeschaut und da kam mir als ich die Synchronisation der deutschen Sprache bemerkt habe, der Gedanke, wie sowas möglich ist. Wie übersetzt man solche Filme ? Das ist mir irgendwie ein Rätsel.. xD Wie ist es möglich ,nur die Sprache rauszufiltern und zu entfernen und einen neue übersetzte Tonspur einzufügen, ohne dass die ganzen Soundeffekte und Hintergrundgeräusche zu verlieren ? Ich hab bisschen Erfahrung mit Sony Vegas, also könnt es ruhig etwas fachgerecht erklären :D

Antwort
von uncutparadise, 18

Das hat mit Sony Vegas nix zu tun ! Ein Film besteht aus mehreren Audiospuren. Die Studios kriegen die auch geliefert und tauschen die Dialogspur aus. Auf der DVD ist alles in eine tonspur gemastert. Da kannst du nichts trennen.

Antwort
von MidnightWine, 36

Die Studios, die so eine Übersetzung machen, haben Zugriff auf die originalen Dateien. Und dort sind alle Geräusche, Musik und Effekte als separate Tonspur vorhanden.

Antwort
von DummesGelaber, 45

Die benutzen mehrere Tonspuren und nicht nur eine. Eine (bzw. mehrere) Tonspur(en) ist(sind) für die Sprachaufnahmen reserviert.

Kommentar von Dysbr0 ,

lol, hätt ich mir eigentlich denken können xD 

Danke :p

Kommentar von mm78pr ,

Hmmm ... Wenn jetzt 2 Schauspieler miteinander reden und man sieht und hört im Hintergrund Autos vorbei fahren.

Werden die Fahrzeuggeräusche dann nachträglich eingefügt ? Oder wie wird verhindert das ein Mikrofon zwar die Sprache der Schauspieler aber nicht die Fahrzeuggeräusche aufnimmt ?

Kommentar von alexbeckphoto ,

Das wird mit Richtmikrofonen aufgenommen, die in aller erster Linie nur das aufzeichnen, was sich direkt vor ihnen abspielt. Die Hintergrund-Geräusche ("Atmo") werden separat aufgenommen 

Kommentar von uncutparadise ,

Das wird beim Mastering getrennt.

Antwort
von klara1953, 49

Ich habe absolut keine Erfahrung damit....könnte mir aber vorstellen das es verschiedene Tonspuren gibt.

Antwort
von MaB66, 10

Ich denke es gibt sehr viele Tonspuren. Dann nimmt man die Stimmen raus und ersetzt sie mit der deutschen Synchronisation

Antwort
von DerGriesgram, 35

Sprache und Sound werden auf getrennten Tonspuren aufgezeichnet, jedenfalls bei professionellen Filmen.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community