Frage von xTale, 43

Wie übersetzt man diesen englischen Satz?

Servus Leute,

ich wollte fragen wie man den folgenden Satz übersetzt: "I will ease your mind." Heißt das sowas wie "Ich werde dein Gewissen/Geist erleichtern"?

Schonmal Danke im Voraus!

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 16

Ganz einfach:

Ich werde dich beruhigen /dafür sorgen, dass du zur Ruhe kommst.


Antwort
von superlolly, 28

Ja,sowas wie:" Ich werde dein Gewissen beruhigen".Oder halt so wie du geschrieben hast.

Lg:)

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 7

Im biblischen Stil: "Ich werde Balsam für deine Seele sein."

Gruß, earnest

Antwort
von joduck, 32

Ich werde dein Gewissen beruhigen.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community