Frage von rucimeili, 64

Wie sagt man "Ich war seit Monaten nicht mehr da" auf englisch?

Ich bin nächste Woche in England und meine Freundin aus England sagt mir gerade: Das erste was wir tun, wenn du da bist, ist es zu McDonalds zu gehen... Und ich möchte jetzt auf englisch sagen, dass ich schon seit Monaten nicht mehr da war :P ich bin mir nur nicht sicher, wie ich das formulieren soll und ob es grammatisch richtig ist :P

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von moeiking, 27

I haven't been there for months. Müsst pasen ;D

Kommentar von moeiking ,

außerdem versteht die freundin es auch, wenns grammatikalisch nicht richtig ist. Ist bei mir auch so xDDDD

Antwort
von YStoll, 25

"I haven't been there for months"
Wäre eine wörtliche Übersetzung zu "Ich war seit Monaten nicht mehr da."
Du willst aber sagen, dass du in keinem McDonalds warst und nicht nur nicht in dem einen speziellen, den sie meint.
Du müsstest also eher sagen:
"I haven't been at one for months." oder, wenn du das Essen bei McDonalds meinst, und nicht nur dort zu Besuch zu sein:
"I haven't eaten at one for months"
Umgangssprachliche Alternative zu "for months": "for ages"  = eine lange Zeit

Kommentar von liesl1303 ,

I haven't been at one for months - falsch

I haven't been in one oder alles klar zu machen, I haven't been in/ eaten in a MacDonald's for months.

Antwort
von Pagefreak, 29

I haven't been there for months!


Antwort
von xFeatchx, 24

"I haven't been there for months now"

bzw. "I haven't been to McDonalds for months"

LG

Antwort
von liesl1303, 4

I haven't been there for months

Antwort
von DerKleineFuchs, 15

I haven't been there for weeks.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community