Frage von skatergirlyolo, 59

Wie sagt man das auf Französisch (Passiv)?

Ich würde gerne sagen: Ich würde ein Gesetzt entwerfen, indem festgelegt ist, dass Wiederholungstäter in eine geschlossene Anstalt gehen müssen um sie dort umzuerziehen.

Mein Lösungsvorschlag:

J'élaborerais une loi, dans laquelle( ist festgelegt) , que multirédicivistes doivent aller au centre fermé pour les y rééduquer.

Ich würde mich über eine hilfreiche Antwort freuen:)

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für franzoesisch, 18

Auf gut Französisch :

J'élaborerais une loi prévoyant la mise en centre de rééducation fermé des délinquants multirécidivistes.

Kommentar von Muelllader ,

Auch nicht schlecht :)

Kommentar von achwiegutdass ,

Du meinst wohl: viel besser ? ;))

Antwort
von Treetop, 29

J'élaborerais une loi stipulant que multirédicivistes doivent aller au centre fermé pour y recevoir une rééducation.

Antwort
von Muelllader, 19

J'élaborerais une loi dans laquelle il est établi/réglé/stipulé que les multirécidivistes doivent aller EN centre fermé pour les rééduquer.

Antwort
von 2001HAL9000, 27

J'élaborerais une loi, dans laquelle( est réglée ) , que multirédicivistes doivent aller au centre fermé pour les y rééduquer.

Kannst auch j'élaborerais gegen Je proposerai tauschen, ist gängiger ^_*

Kommentar von Luchriven ,

"Élaborer" hat aber nichts mit "proposer" zu tun :-)
"Entwerfen" ist nicht gleich "Vorschlagen".

Kommentar von 2001HAL9000 ,

Künstlerische Freiheit. ^_*
Ich übersetze eigentlich immer nur Sinngemäß oder in dem Fall so, dass es authentisch wirkt ^^
Ich denke, dass es die Kunst am übersetzen ist einen Text an die kulturellen Gegebenheiten anzupassen.
Zumindest lag ich damit bei Prüfungen nie falsch damit ^_^

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community