Frage von daniixtl, 40

Wie sagt man auf Französisch "..., weil ich diese beiden Sprachen oft brauche"?

Google Übersetzer übersetzt es falsch.

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Sprache & franzoesisch, 39

... parce j'ai souvent besoin de ces deux langues.

So ist es zumindest grammatisch richtig, aber ich bin sicher, dass man das noch idiomatischer ausdrücken kann.

Warte mal auf die Muttersprachler ...

Kommentar von adabei ,

Vielleicht auch:

... parce que je me sers souvent de ces deux langues

Kommentar von achwiegutdass ,

deine Lösungen sind völlig im Ordnung ! :)

Kommentar von adabei ,

Gut. ;-))

Kommentar von daniixtl ,

Danke :)

Kommentar von adabei ,

Upps: Ich sehe gerade, dass ich bei meiner ersten Lösung das "que" von "parce que" nicht mitgetippt habe.

Es muss natürlich lauten:

... parce que j'ai souvent besoin de ces deux langues.

Antwort
von 2001Jasmin, 6

Parce que j'ai besoin de ces langues très souvent .😄

Antwort
von honeyhons, 3

Parce que j'ai très souvent le besoin de ces deux langues :)

Antwort
von LittlePegasus, 40

...parce que j'ai besoin de tous les deux langues souvent.

Kommentar von adabei ,

wenn, dann "toutes les deux langues"

Kommentar von LittlePegasus ,

ja genau, danke ;)

Kommentar von Duponi ,

und souvent passt nicht ans Ende

Kommentar von LittlePegasus ,

dann kommt's halt zwischen j'ai und besoin

Antwort
von illerchillerYT, 36

parce que j'ai besoin des langues

Kommentar von adabei ,

= weil ich die Sprachen brauche.

Kommentar von illerchillerYT ,

ich hab deine Antwort bereits gesehen...

Kommentar von adabei ,

Passt. :-))

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community