Wie sagt man auf englisch: "Der Park wurde künstlich angelegt."?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

The park was artificially designed.

Eigentlich ist jeder Park künstlich angelegt, oder ?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

The Park was created artificially.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wörtlich: The park was created artificially

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kann man einen Park künstlich anlegen? Wie geht das? Mit Chemie? Oder meinst du künstlerisch?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich würde - wenn ich es denn sagen würde - z.B. "man-made" benutzen. 

Aber welcher Park ist das nicht, zumindest zu großen Teilen?  (Die national parks in den USA z.B. sind eine andere Sache.)

Gib doch bitte mal den Zusammenhang.

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Giovanna327
13.09.2016, 18:56

Das bezieht sich auf den Central Park in Manhattan.:)

0