Frage von EF2004, 33

Wie sage ich auf Englisch folgenden Satz richtig: "Ist es für dich ein Problem, wenn wir heute früher verlassen würden"?

z. B. die Arbeit früher verlassen.

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 7

In Deinem deutschen Satz fehlt etwas nach "heute"! (WAS wird verlassen?)  Mögliche Übersetzung:

Would you mind us leaving earlier today?

Antwort
von Pokentier, 8

Gebe Bswss recht.

"Would you mind (us) leaving earlier today" oder "Are you ok with (us) leaving earlier today". Theoretisch auch mit "agree on" möglich, würde aber wohl keiner in diesem Kontext benutzen.

Antwort
von Kessiemausie, 24

"May it be a problem for you, leaving work earlier today?"

Antwort
von lcarriej, 6

Is it okay if we leave earlier today?

Antwort
von Tavtav, 13

"Would it be a problem for you, if we were to leave work earlier today?"

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 2

Hallo,

schon auf Deutsch würde man es anders formulieren, nämlich

... wenn wir die Arbeit heute früher verlassen würden.

... wenn wir heute früher gehen würden.

Hänge dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort auf, sondern formuliere um bzw. richtig, dann fällt das Übersetzen oft leichter.

Beim Vokabular kann ein gutes (online) Wörterbuch helfen, z.B. pons.com und bei der Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten