Frage von General001, 13

Wie muss man diesen Ablativus Qualitatis übersetzen?

Parvo naso es. Ich hätte ihn übersetzt mit: Du bist von kleiner Nase.
Wäre dies grammatikalisch richtig?

Antwort
von Grammaticus, 10

Absolut korrekt, das ist die Nachahmung im Deutschen.

Etwas freier, ebenso korrekt und etwas geläufiger ist die Umschreibung mit haben.

Du bist von kleiner Nase = Du hast eine kleine Nase.

Aber deine Variante ist die wörtlich korrekte Antwort.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community