Wie lautet bitte die gemeindeutsche Bezeichnung für "Gipfeli"?

... komplette Frage anzeigen

9 Antworten

Croissant. Ein Hörnchen ist eigentlich nochmal etwas anderes, aber da ich mich mit französischer Aussprache schwertu, sage ich auch oft Hörnchen zum Croissant.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
10.12.2015, 13:00

Danke. Und Hörnchen ist nun also gemeindeutsch?

0

Ich kenn das nur als Croissant. Egal ob krumm oder grade. (Wobei die bei uns meistens so halbkrumm sind, also Mond-förmig)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
10.12.2015, 10:52

Danke. Es geht aber nicht darum, ob Sie allein einen Begriff kennen, sondern, ob er gemeindeutsch ist. Was bedeutet "bei uns", bitte?

0

Wenn ich im Migrosrestaurant in der Ostschweiz ein Gipfeli bestelle greifen sie in den Korb, welcher angeschrieben ist " Croissant ". das heisst umgangsprachlich ist es dasselbe. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
10.12.2015, 11:32

Danke. Ein Begriff ist aber nicht umgangssprachlich sondern standarddeutsch, wenn ihn die Migros schweizweit verwendet. Die Frage ist, ob er gemeindeutsch ist oder "nur" deutschschweizerisches Standarddeutsch.

0

Ich würde mal "Butterhörnchen" sagen. Unter dem Namen kenne ich es zumindest, so wird es auch meist bei Bäckern angeboten. Es gibt jedoch auch die Bezeichnung "Buttercroissant".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Inder Schweiz ist es ein Gipfeli  oder Croissant, in Deutschland ein Hörnchen. Mein Sohn hat das als Kleinkind Bupfi genannt, so heisst es bei uns oft auch heute noch ,)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
10.12.2015, 12:24

Danke. Waren wir nicht schon weiter in der Suche? Und wo ist bitte "bei uns"?

0

Hörnchen - in Deutschland sehr oft mit Nussfüllung - dann ist es ein Nusshörnchen - lecker!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
10.12.2015, 13:02

Danke. Und heisst das nun, Hörnchen sei gemeindeutsch oder deutschländisches Standarddeutsch, bitte?

1

Oder gibt es gar keinen gemeindeutschen Begriff?

Gerade bei solchen Dingen gibt es sehr viele lokale Bezeichnungen. Siehe Semmel/Brötchen etc.

In Österreich zB gibt es Mürbkipferl, Pariserkipferl, Briochekipferl,  Croissants usw.. AlleTeile haben die gleiche Form, allerdings wird ein anderer Teig verwendet.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
11.12.2015, 22:14

Danke. Gemeindeutsch ist aber übernational, Standard in at, ch und de, nicht lokal oder regional.

0

Gipfeli habe ich noch nie gehört.

Aber ich kenne es als Hörnchen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Grammatikus
10.12.2015, 10:52

Danke. Es geht aber nicht darum, ob Sie allein den Begriff kennen, sondern, ob er gemeindeutsch ist.

0

Es gibt nur das Lehnwort Croissant als Gemeinschaftswort. Das hier vorgeschlagene "Hörnchen" gibt es hier bei uns in Norddeutschland eigentlich nicht...


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Strolchi2014
10.12.2015, 10:57

Stimmt. Ich stamme auch aus Norddeutschland und kenne das Wort von dort auch nicht.

0
Kommentar von Tragosso
10.12.2015, 12:58

Ein Hörnchen ist bei uns (komme aus S-H) eher sowas wie ein Mandelhörnchen. Aber die meisten wissen, dass man mit Hörnchen auch Croissant meint.

1

Was möchtest Du wissen?